今天 是 星期六 。 |
ה-ו- -ו--ש-ת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hay-- yom-s--b-t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
今天 是 星期六 。
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
今天 我们 有 时间 。 |
הי-- -- לנ- ----
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-y-m yes- -a---zm--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
今天 我们 有 时间 。
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
今天 我们 打扫 房子 。 |
-י-ם -נ--- ----ם -ת-הב--.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-m--n------e--qim et ha-ait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
今天 我们 打扫 房子 。
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
我 打扫 卫生间 。 |
--י-מ--- א- -דר-הא--טיה.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- m-na-e---en---h et -a--- ha'------ah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
我 打扫 卫生间 。
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
我的 丈夫 洗 气车 。 |
-ע-- --חץ----המ-ונ-ת-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b---l--r--et- ---ham-k--n--.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
我的 丈夫 洗 气车 。
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
孩子们 擦 自行车 。 |
ה--ד-ם-מ------- --ו-ני-ם-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha---a--- me--qi- -- -a'--a--im.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
孩子们 擦 自行车 。
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 |
סב-א -שק- -ת הפ--ים.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
savta --shqah-et---p-a--m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。 |
הי-די--מ-ד-ים את---ר----ד-ם.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--ela--m--es--r-m--- --d-- -ayela---.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。 |
בעלי מס---א- ----ן------- -לו-
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'-l- --sa-e- et -hu--a- -a-t--ah sh-lo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 |
א-י-שם-- ה--ת---ב-סה--מכו-ת-כ-י-ה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani s--m/----eh--t-hak-i-----im-h---- ----ah.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
我 晾 衣服 。 |
-ני-ת--ה א- -----ה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i-----h/to-ah e- -a-v-s-h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
我 晾 衣服 。
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
我 熨 衣服 。 |
-נ---גה--/ ---את -בג----ה-ק-ים-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani-me-a--ts----a--t--t--t h-bga--m-h-------.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
我 熨 衣服 。
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
窗户 脏 了 。 |
-ח--נ-- --וכלכ-ם.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa-o-ot ---ukh---h-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
窗户 脏 了 。
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
地板 脏 了 。 |
ה---ה-מל--לכת-
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-r-t-p----elu--l--h--.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
地板 脏 了 。
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
餐具 脏 了 。 |
ה-לי--מ--כל-י--
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-----m me-uk-l-k---.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
餐具 脏 了 。
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
谁 擦 窗户 ? |
-- מ-ק-----הח-ונו--
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m--me--q---et-haxalo-ot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
谁 擦 窗户 ?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
谁 吸尘 ? |
-י----ב --ק-
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- --o-ev a-aq?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
谁 吸尘 ?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
谁 刷 餐具 ? |
מ- -ו---א----לים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m--s---e- -t h-ke-i-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
谁 刷 餐具 ?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|