今天 是 星期六 。 |
ה----י-ם ----
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h-y---yo--s----t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
今天 是 星期六 。
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
今天 我们 有 时间 。 |
הי-- -ש--נו ז-ן.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-----ye-- -a---zm--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
今天 我们 有 时间 。
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
今天 我们 打扫 房子 。 |
-י----נח-ו -נק-- א- -בית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h---m-a-a--- -en-qi- et--ab---.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
今天 我们 打扫 房子 。
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
我 打扫 卫生间 。 |
------קה-את--ד----מ-ט--.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani-m---q-h---n-q-h et-x-da- -----b----h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
我 打扫 卫生间 。
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
我的 丈夫 洗 气车 。 |
---י --ח- א- --כו-י--
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'a---r---t---- -a-ekhon-t.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
我的 丈夫 洗 气车 。
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
孩子们 擦 自行车 。 |
ה---י- מ--י--א---אופ-יים-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-e-------e-aq----t ha-o--n-im.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
孩子们 擦 自行车 。
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 |
ס--א---ק--א- -פ---ם.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
sa-t----s-qah -- --p-a--m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。 |
-י-ד----סד-י---ת -דר הי-דים-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h--el--i- ------i--e--xa-ar h-y-ladi-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。 |
--לי מ-ד--את-ש-לחן---ת--ה --ו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b--a-- mes-d-r e---h-lxa- ha-tiv-- s----.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 |
אנ--ש--/ ה-א- ה---ס- במכ--ת כ--סה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
ani ---m--s--e---t-ha--i-ah-b--kh--a--k---ah.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
我 晾 衣服 。 |
--- --לה את הכבי--.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an- t--eh-t--a--et h--vi-ah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
我 晾 衣服 。
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
我 熨 衣服 。 |
א-י----ץ / -ת א- --ג----הנ----.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani m--a-----m---h-t--- e- ha--a-i- ha-e-i--.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
我 熨 衣服 。
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
窗户 脏 了 。 |
ה-ל--ות --וכל--ם-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha-a-o-o- -----h-a---m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
窗户 脏 了 。
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
地板 脏 了 。 |
--צ-- -לו---ת.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
harits-ah m-l-k-------.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
地板 脏 了 。
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
餐具 脏 了 。 |
הכ-י- -ל----ים-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-k-l-m-m---khla---m.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
餐具 脏 了 。
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
谁 擦 窗户 ? |
מי -נקה -ת -חלו---?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi-m---q-h-et---x---n--?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
谁 擦 窗户 ?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
谁 吸尘 ? |
-----א--א---
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi-sh--ev--v-q?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
谁 吸尘 ?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
谁 刷 餐具 ? |
מי--ו----- הכלי--
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m----------- h-kel-m?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
谁 刷 餐具 ?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|