短语手册

zh 打扫 房子   »   ru Уборка дома

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

[Uborka doma]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
今天 是 星期六 。 С-г---я с-ббо--. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
S-g----a----bo-a. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
今天 我们 有 时间 。 С-г-дня - -ас---ть-в-емя. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Se---------n-- y--t- v-em--. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
今天 我们 打扫 房子 。 С-----я м--уб-р--- --арт---. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
S-g-dn-a--- --i--yem--v-rt---. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
我 打扫 卫生间 。 Я уб---ю в-в---о----мна--. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Y---bi-a-u - -an--y-ko--a-e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
我的 丈夫 洗 气车 。 Мо--му----е--------. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
M-y -uz--m-yet-m---in-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
孩子们 擦 自行车 。 Дет--ч--тя- ----сип---. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
D-t----i-t--- -el---pedy. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 Баб--к--пол-в--т -в---. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Ba---hk- po---ay-t-tsve--. B_______ p________ t______ B-b-s-k- p-l-v-y-t t-v-t-. -------------------------- Babushka polivayet tsvety.
孩子们 收拾 他们的 房间 。 Де-- уб---ю- --тс-ую -о-н---. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
D-----b--a-ut -e------ ----at-. D___ u_______ d_______ k_______ D-t- u-i-a-u- d-t-k-y- k-m-a-u- ------------------------------- Deti ubirayut detskuyu komnatu.
我丈夫 整理 他的 写字台 。 М-- --ж--бирает -- сво-- п--ь-ен-о---т---. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
M-y muz- -b--a-et n- -voy----i-ʹ--nn-- -t-le. M__ m___ u_______ n_ s_____ p_________ s_____ M-y m-z- u-i-a-e- n- s-o-e- p-s-m-n-o- s-o-e- --------------------------------------------- Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 Я ---р--а--б-л---- стир--ьну- маш-ну. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Ya--ag-u--ayu -elʹyë---s--r-l-nuy--m-sh---. Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______ Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u- ------------------------------------------- Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
我 晾 衣服 。 Я-----ю-бе---. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Ya ve-hayu be-ʹyë. Y_ v______ b______ Y- v-s-a-u b-l-y-. ------------------ Ya veshayu belʹyë.
我 熨 衣服 。 Я-гл--у--е---. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Ya---azh---e-ʹyë. Y_ g_____ b______ Y- g-a-h- b-l-y-. ----------------- Ya glazhu belʹyë.
窗户 脏 了 。 О--а --язн-е. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
O--a-g-ya-n-y-. O___ g_________ O-n- g-y-z-y-e- --------------- Okna gryaznyye.
地板 脏 了 。 Пол----зн--. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
P-l -r-aznyy. P__ g________ P-l g-y-z-y-. ------------- Pol gryaznyy.
餐具 脏 了 。 П----а---я-н--. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Pos-----rya--a-a. P_____ g_________ P-s-d- g-y-z-a-a- ----------------- Posuda gryaznaya.
谁 擦 窗户 ? Кто------окна? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
Kt- -o--t-----? K__ m____ o____ K-o m-y-t o-n-? --------------- Kto moyet okna?
谁 吸尘 ? К------е-осит? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
Kto -yle----t? K__ p_________ K-o p-l-s-s-t- -------------- Kto pylesosit?
谁 刷 餐具 ? К-о-м-----о----? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
Kt--mo--t----u-u? K__ m____ p______ K-o m-y-t p-s-d-? ----------------- Kto moyet posudu?

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!