短语手册

zh 打扫 房子   »   uk Прибирання в домі

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

18 [вісімнадцять]

18 [visimnadtsyatʹ]

Прибирання в домі

Prybyrannya v domi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
今天 是 星期六 。 С-о-одні -убота. С_______ с______ С-о-о-н- с-б-т-. ---------------- Сьогодні субота. 0
Sʹ--o-----ub-t-. S_______ s______ S-o-o-n- s-b-t-. ---------------- Sʹohodni subota.
今天 我们 有 时间 。 С----д-і--и м---о -ас. С_______ м_ м____ ч___ С-о-о-н- м- м-є-о ч-с- ---------------------- Сьогодні ми маємо час. 0
Sʹ-h-d-i-m- -a---o--h-s. S_______ m_ m_____ c____ S-o-o-n- m- m-y-m- c-a-. ------------------------ Sʹohodni my mayemo chas.
今天 我们 打扫 房子 。 С-ог---і м--пр--ир---- к--ртиру. С_______ м_ п_________ к________ С-о-о-н- м- п-и-и-а-м- к-а-т-р-. -------------------------------- Сьогодні ми прибираємо квартиру. 0
Sʹoho----my-p-y-y-ay-mo-k---ty-u. S_______ m_ p__________ k________ S-o-o-n- m- p-y-y-a-e-o k-a-t-r-. --------------------------------- Sʹohodni my prybyrayemo kvartyru.
我 打扫 卫生间 。 Я п--б--аю-в--н----мн-т-. Я п_______ в____ к_______ Я п-и-и-а- в-н-у к-м-а-у- ------------------------- Я прибираю ванну кімнату. 0
Y- p-y-y--yu -ann--ki-na-u. Y_ p________ v____ k_______ Y- p-y-y-a-u v-n-u k-m-a-u- --------------------------- YA prybyrayu vannu kimnatu.
我的 丈夫 洗 气车 。 М-й-чоло-ік-миє---то------. М__ ч______ м__ а__________ М-й ч-л-в-к м-є а-т-м-б-л-. --------------------------- Мій чоловік миє автомобіль. 0
Miy- cho-o--k-m--- -----o--lʹ. M__ c_______ m___ a__________ M-y- c-o-o-i- m-y- a-t-m-b-l-. ------------------------------ Miy̆ cholovik myye avtomobilʹ.
孩子们 擦 自行车 。 Ді-и --стять -е--с-пед-. Д___ ч______ в__________ Д-т- ч-с-я-ь в-л-с-п-д-. ------------------------ Діти чистять велосипеди. 0
Di---c----y-tʹ v--osy-e-y. D___ c________ v__________ D-t- c-y-t-a-ʹ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dity chystyatʹ velosypedy.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 Б-бу-я ---ив-є--в-ти. Б_____ п______ к_____ Б-б-с- п-л-в-є к-і-и- --------------------- Бабуся поливає квіти. 0
Bab-s-a----yva----vi--. B______ p_______ k_____ B-b-s-a p-l-v-y- k-i-y- ----------------------- Babusya polyvaye kvity.
孩子们 收拾 他们的 房间 。 Д--и----б-рають---тя-у--і-нат-. Д___ п_________ д_____ к_______ Д-т- п-и-и-а-т- д-т-ч- к-м-а-у- ------------------------------- Діти прибирають дитячу кімнату. 0
Dit--prybyr-yu---dytyac-- k--nat-. D___ p__________ d_______ k_______ D-t- p-y-y-a-u-ʹ d-t-a-h- k-m-a-u- ---------------------------------- Dity prybyrayutʹ dytyachu kimnatu.
我丈夫 整理 他的 写字台 。 М-------вік--ри--рає--в-й-пи--м-в-й --і-. М__ ч______ п_______ с___ п________ с____ М-й ч-л-в-к п-и-и-а- с-і- п-с-м-в-й с-і-. ----------------------------------------- Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. 0
M--̆ c--l-v-- -ry-yra-e--viy̆ -y--movyy̆ s-i-. M__ c_______ p________ s___ p________ s____ M-y- c-o-o-i- p-y-y-a-e s-i-̆ p-s-m-v-y- s-i-. ---------------------------------------------- Miy̆ cholovik prybyraye sviy̆ pysʹmovyy̆ stil.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 Я--л--- б---зну в---а---у м-ши-у. Я к____ б______ в п______ м______ Я к-а-у б-л-з-у в п-а-ь-у м-ш-н-. --------------------------------- Я кладу білизну в пральну машину. 0
YA -l-du bilyz-u v p-al----ma--yn-. Y_ k____ b______ v p______ m_______ Y- k-a-u b-l-z-u v p-a-ʹ-u m-s-y-u- ----------------------------------- YA kladu bilyznu v pralʹnu mashynu.
我 晾 衣服 。 Я ві-----іли--у. Я в____ б_______ Я в-ш-ю б-л-з-у- ---------------- Я вішаю білизну. 0
YA--i------b-ly--u. Y_ v______ b_______ Y- v-s-a-u b-l-z-u- ------------------- YA vishayu bilyznu.
我 熨 衣服 。 Я-пра-у----ли-ну. Я п_____ б_______ Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую білизну. 0
Y- -r-s--- ---y---. Y_ p______ b_______ Y- p-a-u-u b-l-z-u- ------------------- YA prasuyu bilyznu.
窗户 脏 了 。 Ві-н- бр-д--. В____ б______ В-к-а б-у-н-. ------------- Вікна брудні. 0
Vi--------ni. V____ b______ V-k-a b-u-n-. ------------- Vikna brudni.
地板 脏 了 。 Пі-лог----удн-. П______ б______ П-д-о-а б-у-н-. --------------- Підлога брудна. 0
Pi--o-a ---dna. P______ b______ P-d-o-a b-u-n-. --------------- Pidloha brudna.
餐具 脏 了 。 П-с-д бр-д--й. П____ б_______ П-с-д б-у-н-й- -------------- Посуд брудний. 0
Posu--br-d-yy̆. P____ b_______ P-s-d b-u-n-y-. --------------- Posud brudnyy̆.
谁 擦 窗户 ? Х----иє-ві--а? Х__ м__ в_____ Х-о м-є в-к-а- -------------- Хто миє вікна? 0
Kht---y---v-k--? K___ m___ v_____ K-t- m-y- v-k-a- ---------------- Khto myye vikna?
谁 吸尘 ? Хто пи-o-осит-? Х__ п__________ Х-о п-л-с-с-т-? --------------- Хто пилoсосить? 0
K--o-p---sosy--? K___ p__________ K-t- p-l-s-s-t-? ---------------- Khto pylososytʹ?
谁 刷 餐具 ? Х-о миє--ос-д? Х__ м__ п_____ Х-о м-є п-с-д- -------------- Хто миє посуд? 0
Khto----e--osud? K___ m___ p_____ K-t- m-y- p-s-d- ---------------- Khto myye posud?

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!