短语手册

zh 简单对话2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? Ho-- -----------o--an --á---z--? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
来自 巴塞尔 。 Bázel-. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 Báz---S-áj-b---van. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Bemutathatom--n-ek Mül-e--ur--? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
他 是 个 外国人 。 Ő--ül--ldi. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Töb--nye--e---e---l. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Elő-z-r---n-i-t? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 N-m, --v--y má------am --t. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
但是 只是 一个 星期 。 De-cs----gy----ig. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? H-gy t-t-z-- Önne----lu-k? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 N-----.-A---mber-- k----se-. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 És ---á--i---e--zi---e-e-. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
您 是 做什么 工作的 ? Mi ---o-lalko---a? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
我 是 翻译 。 For-í-ó-vagy--. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
我 翻译 书 。 Kö-yve-e- -o---to-. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? E-yedü------i-t? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 N-m- --f-l-sé--m---a -érjem--s i-t-v-n. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 É- -tt -an a k---g-e-m-k-m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!