短语手册

zh 简单对话2   »   sk Krátky rozhovor 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? O----ľ -te? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
来自 巴塞尔 。 Z--a-il-j-. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B---l-j-je-v----aj-i--s-u. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? Smiem-V-- p--dsta----pá------ler-? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
他 是 个 外国人 。 Je--o----zi---. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
他 会 说 很多种 语言 。 Ovl--a n---o--o-ja-y--v. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? Ste t---o-p--- -a-? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 N-----o- so- -u--ž mi--lý-rok. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
但是 只是 一个 星期 。 Al---en----e- -ý----. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? A-o-sa Vá- --nás----i? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Ve--i-s- ---t--p---. -udia-s- --lí. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 A-kr-jin--sa -i-p--- t-e-. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
您 是 做什么 工作的 ? A-- má----o---a---? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
我 是 翻译 。 So- -rekl-da-e-. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
我 翻译 书 。 Prekl------ni--. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? S---tu--ám----m--? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 Ni---m--a--en--(môj -u-)-j- tu--iež. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 A-ta------b- --je -e--. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!