您 有 一个 空房间 吗 ?
Ա----սե-յ-------՞-:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Az-- se--a- une՞-’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
您 有 一个 空房间 吗 ?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
我 定 了 一个 房间 。
Ե- ս-նյ-կ-ե--պ--վի-ել:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y----en-----e- -a----el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
我 定 了 一个 房间 。
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
我的 名字 是 米勒 。
Իմ---ունը---ու--ե- -:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
Im ----- M-u-l-- e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
我的 名字 是 米勒 。
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
我 需要 一个 单人间 。
Ին- -եկ-եղ-----ս--յակ-- հ-րկա-ո-:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-----k--gha----’ s----k-- h-rka--r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
我 需要 一个 单人间 。
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
我 需要 一个 双人间 。
Ինձ ---ու --ղ-ն-ց--ե-յ-- է--ա-կ-վ-ր:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
Ind--ye--u teg-anots’ -e--a- e --r-av-r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
我 需要 一个 双人间 。
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Ի-նչ ա-ժե ---յ-----ե----շերվա-հ----:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I՞n--’-------se---ky--ek --sh--v- -amar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Ես ----ւ-----լոգար---վ-ս-նյա-:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Ye---z-m yem----arano----n-ak
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ե- ու-ո---ե- --ց-ւղով-սեն-ա-:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y-- u-um-yem ts’-t--u--ov sen-ak
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
我 能 看一下 房间 吗 ?
Կարո----մ ս---ա---տ-----:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
K----gh yem--en---y te--el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
我 能 看一下 房间 吗 ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
这里 有 车库 吗 ?
Այստ-- ----տնակ -ա-:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Ays-----a--ot-a- k-՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
这里 有 车库 吗 ?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
这里 有 保险柜 吗 ?
Այստ-- -----ա-տնա-ան:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
Ays---h -a՞ ga--tn---n
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
这里 有 保险柜 吗 ?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
这里 有 传真 吗 ?
Այ-տե--կա՞ ֆ--ս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
Ays-e-h---՞---k’s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
这里 有 传真 吗 ?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
好, 我 就要 这个 房间 。
Լա-- ե----ր--ո---եմ ա-- ս-ն-ակ-:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
L-v,-ye- v---s-nu--ye---y--s-nyaky
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
好, 我 就要 这个 房间 。
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
这是 房间 钥匙 。
Այստ-- բանալ--ն-րն --:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
A--t-g--ba---in---n--en
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
这是 房间 钥匙 。
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
这是 我的 行李 。
Այստեղ--- --մպ-ու-ներ---ն:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
Ayst-g- -m--h--pr---er--y-n
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
这是 我的 行李 。
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
早餐 几点 开始 ?
Ժա---ք-նիսի՞-----ախաճաշը:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh--y-k’an-si՞- - --k---ha--y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
早餐 几点 开始 ?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
午饭 几点 开始 ?
Ժա-ը -ա--սի՞ն է ճաշ-:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Zha-- k’-ni---n-e-c-a--y
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
午饭 几点 开始 ?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
晚饭 几点 开始 ?
Ժ-մը--ա----՞ն----ն----ը:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zh----k-a-i-i-n---y----i-’y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
晚饭 几点 开始 ?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y