您 有 一个 空房间 吗 ? |
Сиз-- -ош б--м- -арб-?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Siz-e-b-ş---l-- -a-bı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
|
我 定 了 一个 房间 。 |
М-- -өл-- ээл-п к--д-м.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M----ö--ö ee--- ko-du-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
我 定 了 一个 房间 。
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
|
我的 名字 是 米勒 。 |
М-н-- атым--ю----.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Me-in -t-m--yu-ler.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
我的 名字 是 米勒 。
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
|
我 需要 一个 单人间 。 |
М-----ир----м--к-ре-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
M--- -i- bö-m-----e-.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
我 需要 一个 单人间 。
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
|
我 需要 一个 双人间 。 |
М-г----и -өл-ө--- --л---к----.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
M--a----------l-ü -öl---k-r-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
我 需要 一个 双人间 。
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Би--тү--ө -ө--ө-к-н-а --рат?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-----ngö b-l-ö-k-n-a---r-t?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
М--а -ан--с- бар---л-ө-----к.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Ma---van-a-- b-r bölm- k-r--.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
М--а-д--у-ба- --лмө -е--к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Mag---uşu-bar ----- --rek.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
Бө---н- -өрө-а-а-б-?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B---ön- ---- -la---?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
|
这里 有 车库 吗 ? |
Б-л--ер---гар-ж -а-б-?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
B-------- ga-a- ba--ı?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
|
这里 有 车库 吗 ?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
Б-л-же--е---йф----б-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B---je--- s-y- b-r--?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
|
这里 有 传真 吗 ? |
Бу- ж--д--фа-с--ар--?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bul je--e -------r-ı?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
|
这里 有 传真 吗 ?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
Ж-кшы,-мен--өл---ү -----н.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
Ja-ş-----n bö-m--- alam-n.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
|
这是 房间 钥匙 。 |
Ачкы----------е---.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
A-k-ç-a--bu-----de.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
|
这是 房间 钥匙 。
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
|
这是 我的 行李 。 |
М-на м--и- -ү---.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M--a-meni--j--ü-.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
|
这是 我的 行李 。
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
|
早餐 几点 开始 ? |
Эр-ең-ме-ен-и-т-ма- канча-а?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Erteŋ -en--ki-ta--k k--ç-da?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
早餐 几点 开始 ?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
|
午饭 几点 开始 ? |
Т---ү т-м-к к---ада?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
Tüş-----mak -a-ç---?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
|
午饭 几点 开始 ?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
|
晚饭 几点 开始 ? |
Кечк- т---------а--?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Ke-k---a-ak ka----a?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
|
晚饭 几点 开始 ?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?
|