短语手册

zh 在餐馆1   »   hu A vendéglőben 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [huszonkilenc]

A vendéglőben 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 匈牙利语 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? S---a- ---az-a-z-a-? S_____ e_ a_ a______ S-a-a- e- a- a-z-a-? -------------------- Szabad ez az asztal? 0
我 要 看一下 菜单 。 Kérek s-é--- -gy---la-o-. K____ s_____ e__ é_______ K-r-k s-é-e- e-y é-l-p-t- ------------------------- Kérek szépen egy étlapot. 0
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? M-- -ud a--n---i? M__ t__ a________ M-t t-d a-á-l-n-? ----------------- Mit tud ajánlani? 0
我 要 一个 啤酒 。 S--re--ék-eg- sö--. S________ e__ s____ S-e-e-n-k e-y s-r-. ------------------- Szeretnék egy sört. 0
我 要 一个 矿泉水 。 Sze---nék e---ásv-ny---e-. S________ e__ á___________ S-e-e-n-k e-y á-v-n-v-z-t- -------------------------- Szeretnék egy ásványvizet. 0
我 要 一个 橙汁 。 Sz-re-né---g-----a----ét. S________ e__ n__________ S-e-e-n-k e-y n-r-n-s-é-. ------------------------- Szeretnék egy narancslét. 0
我 要 一杯 咖啡 。 Sz-re---k--------é-. S________ e__ k_____ S-e-e-n-k e-y k-v-t- -------------------- Szeretnék egy kávét. 0
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 Szer-t--k --- kávé--te--el. S________ e__ k____ t______ S-e-e-n-k e-y k-v-t t-j-e-. --------------------------- Szeretnék egy kávét tejjel. 0
请 给 我 加糖 。 Cu-----l, kérem. C________ k_____ C-k-r-a-, k-r-m- ---------------- Cukorral, kérem. 0
我 要 一杯 茶 。 Szer-t--k-----teá-. S________ e__ t____ S-e-e-n-k e-y t-á-. ------------------- Szeretnék egy teát. 0
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 Sz---t-ék eg---e-t -i--o---l. S________ e__ t___ c_________ S-e-e-n-k e-y t-á- c-t-o-m-l- ----------------------------- Szeretnék egy teát citrommal. 0
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 Sze---n-k-eg--t-------j-l. S________ e__ t___ t______ S-e-e-n-k e-y t-á- t-j-e-. -------------------------- Szeretnék egy teát tejjel. 0
您 有 香烟 吗 ? Va----g--e-tá-a? V__ c___________ V-n c-g-r-t-á-a- ---------------- Van cigarettája? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? V-n--gy--a-u-a--ó--? V__ e__ h___________ V-n e-y h-m-t-r-ó-a- -------------------- Van egy hamutartója? 0
您 有 打火机 吗 ? Va--tüze? V__ t____ V-n t-z-? --------- Van tüze? 0
我 缺少 一个 叉子 。 Hián-z-- -gy -ill---/ N-----v-----. H_______ e__ v_____ / N____ v______ H-á-y-i- e-y v-l-a- / N-n-s v-l-á-. ----------------------------------- Hiányzik egy villa. / Nincs villám. 0
我 缺少 一把 刀 。 Hiá--zik --y -és- /-N-nc- k--e-. H_______ e__ k___ / N____ k_____ H-á-y-i- e-y k-s- / N-n-s k-s-m- -------------------------------- Hiányzik egy kés. / Nincs késem. 0
我 缺少 一个 勺子 。 Hiányz-------k--ál.-- -i--s--an-lam. H_______ e__ k_____ / N____ k_______ H-á-y-i- e-y k-n-l- / N-n-s k-n-l-m- ------------------------------------ Hiányzik egy kanál. / Nincs kanalam. 0

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......