短语手册

zh 在 电影院 里   »   uz Kinoda

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [qirq besh]

Kinoda

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Bi- k--o-- -o--o-c--m-z. B__ k_____ b____________ B-z k-n-g- b-r-o-c-i-i-. ------------------------ Biz kinoga bormoqchimiz. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 B-gun----shi --lm ---. B____ y_____ f___ b___ B-g-n y-x-h- f-l- b-r- ---------------------- Bugun yaxshi film bor. 0
这是 一部 新 电影 。 K-n- yan--. K___ y_____ K-n- y-n-i- ----------- Kino yangi. 0
售票处 在 哪里 ? K-s-a qay-r-a? K____ q_______ K-s-a q-y-r-a- -------------- Kassa qayerda? 0
还有 空位 吗 ? H-l- -am b--ul --y--r-b---i? H___ h__ b____ j_____ b_____ H-l- h-m b-p-l j-y-a- b-r-i- ---------------------------- Hali ham bepul joylar bormi? 0
一张 票 多少钱 ? B--e--ar--a--ha tur-d-? B_______ q_____ t______ B-l-t-a- q-n-h- t-r-d-? ----------------------- Biletlar qancha turadi? 0
什么 时候 开演 ? S-e-t-kl---cho--bosh----d-? S_______ q_____ b__________ S-e-t-k- q-c-o- b-s-l-n-d-? --------------------------- Spektakl qachon boshlanadi? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Fil- -a-c-----qt-o-a--? F___ q_____ v___ o_____ F-l- q-n-h- v-q- o-a-i- ----------------------- Film qancha vaqt oladi? 0
能 预定 电影票 吗 ? C-ipta-a--i --o- --la---asi-mi? C__________ b___ q___ o________ C-i-t-l-r-i b-o- q-l- o-a-i-m-? ------------------------------- Chiptalarni bron qila olasizmi? 0
我 想 坐 在后面 。 M-----q--- -t-r-o---im-n. M__ o_____ o_____________ M-n o-q-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men orqada otirmoqchiman. 0
我 想 坐 在前面 。 M-n ol--n-- otirm----i-a-. M__ o______ o_____________ M-n o-d-n-a o-i-m-q-h-m-n- -------------------------- Men oldinda otirmoqchiman. 0
我 想 坐 在中间 。 M-n ort-------rm---him-n. M__ o_____ o_____________ M-n o-t-d- o-i-m-q-h-m-n- ------------------------- Men ortada otirmoqchiman. 0
这部 电影 很精彩 。 Film h--a-o--i--d-. F___ h________ e___ F-l- h-y-j-n-i e-i- ------------------- Film hayajonli edi. 0
这部 电影 不无聊 。 F-lm-ze-ikarli ---s ---. F___ z________ e___ e___ F-l- z-r-k-r-i e-a- e-i- ------------------------ Film zerikarli emas edi. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Am-o fil--uc----kit-b y-x--i-o- e--. A___ f___ u____ k____ y________ e___ A-m- f-l- u-h-n k-t-b y-x-h-r-q e-i- ------------------------------------ Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. 0
音乐 怎么样 ? m-si-- q-nda--e-i m_____ q_____ e__ m-s-q- q-n-a- e-i ----------------- musiqa qanday edi 0
演员们 怎么样 ? Ak-yo-lar-q---ay--d-? A________ q_____ e___ A-t-o-l-r q-n-a- e-i- --------------------- Aktyorlar qanday edi? 0
有 英语字幕 吗 ? I-g--z-t-lida sub--t---r-b-rm-? I_____ t_____ s_________ b_____ I-g-i- t-l-d- s-b-i-r-a- b-r-i- ------------------------------- Ingliz tilida subtitrlar bormi? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......