这个 位子 是 空的 吗 ?
Ա-ս --ղ- ազա՞- -:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
Ays t-g-- -z-՞t-e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
这个 位子 是 空的 吗 ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
Ays teghn aza՞t e
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կար-լ-՞-է--եր --տ նս-ե-:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
Ka----՞-- Dz-- m-t-n-t-l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
很 乐意 。
Հ--ույք--:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
H-------ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
很 乐意 。
Հաճույքով:
Hachuyk’ov
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ին-պե-ս -- գտ---- երա-շ--ւ--ո---:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
In--’-e-s----’ g-n---yeraz--ht--’y-ny
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
有点儿 太吵 了 。
Մ- ք-չ-բ-րձր -:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
M--k’-ch’ ---d-r-e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
有点儿 太吵 了 。
Մի քիչ բարձր է:
Mi k’ich’ bardzr e
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բ-յց --ւմբը -ավ ----ա----:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
Ba------h-m---la--e-nv--um
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Bayts’ khumby lav e nvagum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հա-ա-խ -ք-այ-տե---ին-ւմ:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
H-ch-՞-- -e---ay--egh --n-m
H_______ y___ a______ l____
H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m
---------------------------
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
不是的, 这是 第一次 。
Ո-, -ա --աջին-ա-գ--ն--:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
V--h’--sa -rr--i--a-g-mn e
V_____ s_ a______ a_____ e
V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e
--------------------------
Voch’, sa arrajin angamn e
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Voch’, sa arrajin angamn e
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ե-----տեղ----եք --մ -ղ-լ:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Y---a---eg- --r-ek’---’-em--eghel
Y__ a______ y______ c_____ y_____
Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e-
---------------------------------
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
您 跳舞 吗 ?
Պարո-՞----:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
P--u՞m --k’
P_____ y___
P-r-՞- y-k-
-----------
Paru՞m yek’
您 跳舞 吗 ?
Պարու՞մ եք:
Paru՞m yek’
也许 过 一会儿 吧 。
Միգու---ա---ի -ւշ:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
Mig----ye avel- ush
M________ a____ u__
M-g-t-’-e a-e-i u-h
-------------------
Miguts’ye aveli ush
也许 过 一会儿 吧 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Miguts’ye aveli ush
我 跳得 不好 。
Ես լ-վ չեմ պարո--:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
Y-- -av-c-’--m ---um
Y__ l__ c_____ p____
Y-s l-v c-’-e- p-r-m
--------------------
Yes lav ch’yem parum
我 跳得 不好 。
Ես լավ չեմ պարում:
Yes lav ch’yem parum
这 很 简单 。
Դ--շա- -ասար-կ բ----:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
Da-s-at h--arak-b-- e
D_ s___ h______ b__ e
D- s-a- h-s-r-k b-n e
---------------------
Da shat hasarak ban e
这 很 简单 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Da shat hasarak ban e
我 跳给 您看 。
Ես Ձե---ու-ց--տ--:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
Y---Dze--t----ts- --am
Y__ D___ t_______ k___
Y-s D-e- t-’-y-s- k-a-
----------------------
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
我 跳给 您看 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ո-- ա-ելի --վ - --ջորդ անգամ:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
Vo--’,-ave-i l---- --jord--ngam
V_____ a____ l__ e h_____ a____
V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m
-------------------------------
Voch’, aveli lav e hajord angam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Voch’, aveli lav e hajord angam
您 在 等 什么 人 吗 ?
Ս-ասու՞- եք--նչ -ր -ե---:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
S-a------ek-----h’ vo----kin
S______ y___ i____ v__ m____
S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n
----------------------------
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
您 在 等 什么 人 吗 ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այ-,-իմ ը--երոջ-:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
A-o- -----ke--jy
A___ i_ y_______
A-o- i- y-k-r-j-
----------------
Ayo, im ynkerojy
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Ayo, im ynkerojy
这不, 他 来 了 !
Ա-ա ն---ա--- է:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
Ah--na------ e
A__ n_ g____ e
A-a n- g-l-s e
--------------
Aha na galis e
这不, 他 来 了 !
Ահա նա գալիս է:
Aha na galis e