短语手册

zh 提问题1   »   fr Poser des questions 1

62[六十二]

提问题1

提问题1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 法语 播放 更多
学习 appr----e a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
学生们 学的 很多 吗 ? Les-é-ève- -p-re--e-t-i-s-b---c----? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
不, 他们 学的 少 。 N-----l---p-r-nnent p-u. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
问题, 提问 d-mand-r d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
您 经常 向 老师 提问 吗 ? Pos-z-v--s---uv--- d-s -u-s-io---- vo--e i--titu-eur-? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
不, 我 不 经常 问 他 。 N-n---- ne ---de-a--e--a--s------. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
回答 r-pon--e r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
请您 回答 。 Ré-o-d-z, s-i- -o---p----. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
我 回答 。 Je-répo-ds. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
工作 tra-ai---r t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
他 正在 工作 吗 ? T-ava--le-t--l-en ce-m-m----? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
是啊, 他 正在 工作 。 O-i,--l -r-----l--en ce-m--e-t. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
v-n-r v____ v-n-r ----- venir 0
您们 来 吗 ? Vene--v--s-? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
对, 我们 马上 就 来 。 O--- -ous -rr-vo------t ---sui--. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
居住 h-biter h______ h-b-t-r ------- habiter 0
您 住 在 柏林 吗 ? Ha-i--z----s - Ber-i- ? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
是, 我 住 在 柏林 。 Oui, -’h--i-e ----r---. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!