短语手册

zh 提问题2   »   ky Суроо берүү 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [алтымыш үч]

63 [altımış üç]

Суроо берүү 2

[Suroo berüü 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Мени-------м ---. М____ х_____ б___ М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
Me-in--o---m ---. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
我 打 网球 。 Ме- т-ннис о-н--м--. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
Me- t----s --n-y-un. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
网球场 在 哪里 ? Т-н-ис-ко-т---а-д-? Т_____ к____ к_____ Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
Ten-i--kor-- -a-d-? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
你 有 什么 爱好 吗 ? Х-б-и--б-рб-? Х_____ б_____ Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
Hobbiŋ-bar--? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
我 踢 足球 。 Мен---тбол-о-но--у-. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
M-n--u-bo--o-n--m-n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
足球场 在 哪里 ? Ф---о--тал-----кай-а? Ф_____ т______ к_____ Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
F-tb---ta-aa-- -a-d-? F_____ t______ k_____ F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?
我 胳膊 痛 。 М-ни----л-м ---у--ж--а-. М____ к____ о____ ж_____ М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
Meni--kolum oo-up -a-a-. M____ k____ o____ j_____ M-n-n k-l-m o-r-p j-t-t- ------------------------ Menin kolum oorup jatat.
我的 脚 和 手 也 痛 。 Ме--- -о-у---а- ---ум ---оор-п ж----. М____ к____ д__ б____ д_ о____ ж_____ М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
Me-i- --l-m--a--but----a ----p ja---. M____ k____ d__ b____ d_ o____ j_____ M-n-n k-l-m d-, b-t-m d- o-r-p j-t-t- ------------------------------------- Menin kolum da, butum da oorup jatat.
医生 在 哪里 ? Да-ыг-р -а-д-? Д______ к_____ Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Dar-ger---y-a? D______ k_____ D-r-g-r k-y-a- -------------- Darıger kayda?
我 有 一辆 车 。 М-н-н-а--оу-----ба-. М____ а________ б___ М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
Men-n-avt-unaa--ba-. M____ a________ b___ M-n-n a-t-u-a-m b-r- -------------------- Menin avtounaam bar.
我 还有 一辆 摩托车 。 М---- м-то-ик-им --гы ба-. М____ м_________ д___ б___ М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
M-nin -ot----k--m --g-----. M____ m__________ d___ b___ M-n-n m-t-t-i-l-m d-g- b-r- --------------------------- Menin mototsiklim dagı bar.
哪儿 有 停车场 ? У-аа -о-т--уу-- -ай--а---? У___ т_________ ж__ к_____ У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
U-aa-tok----uçu--a- k-y--? U___ t_________ j__ k_____ U-a- t-k-o-u-ç- j-y k-y-a- -------------------------- Unaa toktotuuçu jay kayda?
我 有 一件 毛衣 。 М-нд- -ви-ер--а-. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Men-- ----er----. M____ s_____ b___ M-n-e s-i-e- b-r- ----------------- Mende sviter bar.
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 М-нин--агы-к----а- ---а -ж--с----а-. М____ д___ к______ ж___ д______ б___ М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
Me----d-g- kur-kam j--a---i-s-m --r. M____ d___ k______ j___ d______ b___ M-n-n d-g- k-r-k-m j-n- d-i-s-m b-r- ------------------------------------ Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
洗衣机 在 哪里 ? К-р-ж-у-уч ---и-а -а-д-? К__ ж_____ м_____ к_____ К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
K-r-j--guç maş--a ka--a? K__ j_____ m_____ k_____ K-r j-u-u- m-ş-n- k-y-a- ------------------------ Kir juuguç maşina kayda?
我 有 一个 盘子 。 М-н-- т-ба- бар. М____ т____ б___ М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
M-nde-ta------r. M____ t____ b___ M-n-e t-b-k b-r- ---------------- Mende tabak bar.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 М---- б-ча-- вил-а-ж--а---шык ба-. М____ б_____ в____ ж___ к____ б___ М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M--de----a-,--il---j--- ---ı- b-r. M____ b_____ v____ j___ k____ b___ M-n-e b-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-r- ---------------------------------- Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Т-з ж-н- к-л-м----кайд-? Т__ ж___ к_______ к_____ Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
T-- ja-a --le-p---k-y--? T__ j___ k_______ k_____ T-z j-n- k-l-m-i- k-y-a- ------------------------ Tuz jana kalempir kayda?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......