我 不 明白 这个 词 。 |
મન--- -----સ-જ--ો ન-ી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
m--ē - -ab---samaj--ō nat--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
|
我 不 明白 这个 词 。
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
|
我 不 明白 这个 句子 。 |
મને--ા--ય સ--ા-ું-નથી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
M--ē ---ya--a-ajā-----a--ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
我 不 明白 这个 句子 。
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
|
我 不 明白 这个 意思 。 |
મ-ે ---થ સમ--તો -થ-.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
M-nē-arth- samaj----n-t-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
|
我 不 明白 这个 意思 。
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Manē artha samajātō nathī.
|
男老师 |
શ-ક્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś--ṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
શું ત---શિ--ષ---------છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
śu- -amē--i----a-ē s----- -hō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
હ-, -ું ત--ે-સા-ી રીતે સમજ-ં છ-ં.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā, --ṁ -ē-ē sār- -ītē-s-ma-u----u-.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
女老师 |
શ--્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ś-kṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
શુ--ત-ે-શિક----- ---ો છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
ś------- --kṣ-kan---a---- ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
હા- --- તેમ-ે -ા-ી ર--ે-સ---ં----.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Hā--huṁ-t-manē --r---ītē s----u- -hu-.
H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
|
人(复数)人们 |
આ --કો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ā-l-kō
Ā l___
Ā l-k-
------
Ā lōkō
|
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
શુ----ે-લોકોને સ--ો--ો?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
śu- --m- -ōkō-ē-s-ma-ō-chō?
ś__ t___ l_____ s_____ c___
ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō-
---------------------------
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
|
不, 听 不 太懂 。 |
ના- -ું-તે-ી-- એટ---સ----ર-તે--------ત--નથી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
N-- -u- tē-ī-- --a-- s--ī rītē-sa---- śa--tō----h-.
N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____
N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------------------------
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
不, 听 不 太懂 。
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
|
女朋友 |
ગ--લ-્-ે-્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ga-l--hrē--a
G___________
G-r-a-h-ē-ḍ-
------------
Garlaphrēnḍa
|
女朋友
ગર્લફ્રેન્ડ
Garlaphrēnḍa
|
您 有 一位 女朋友 吗 ? |
તમાર---હ----ી -------ે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
t--ā----a--napaṇī-m-tr-----?
t_____ b_________ m____ c___
t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē-
----------------------------
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
|
是, 我 有 一位 。 |
હા,-મ-રી----ે -ક--ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
Hā,---r----sē -ka c--.
H__ m___ p___ ē__ c___
H-, m-r- p-s- ē-a c-ē-
----------------------
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
是, 我 有 一位 。
હા, મારી પાસે એક છે.
Hā, mārī pāsē ēka chē.
|
女儿 |
પુત-રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
P-trī
P____
P-t-ī
-----
Putrī
|
|
您 有 一个 女儿 吗 ? |
શુ---મને દ-ક-ી---?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu- t-m--ē-d--a---chē?
ś__ t_____ d_____ c___
ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē-
----------------------
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamanē dīkarī chē?
|
不,我 没有 。 |
ન-,---------ે ના છે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
N-- --rī -āsē -ā ch-.
N__ m___ p___ n_ c___
N-, m-r- p-s- n- c-ē-
---------------------
Nā, mārī pāsē nā chē.
|
不,我 没有 。
ના, મારી પાસે ના છે.
Nā, mārī pāsē nā chē.
|