短语手册

zh 否定句1   »   sv Negation 1

64[六十四]

否定句1

否定句1

64 [sextiofyra]

Negation 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
我 不 明白 这个 词 。 J-g f----å---nt- o--et. J__ f______ i___ o_____ J-g f-r-t-r i-t- o-d-t- ----------------------- Jag förstår inte ordet. 0
我 不 明白 这个 句子 。 J-- f-rst-r---te m-n--g-n. J__ f______ i___ m________ J-g f-r-t-r i-t- m-n-n-e-. -------------------------- Jag förstår inte meningen. 0
我 不 明白 这个 意思 。 J-- -ö----r--nte-b--ydels-n. J__ f______ i___ b__________ J-g f-r-t-r i-t- b-t-d-l-e-. ---------------------------- Jag förstår inte betydelsen. 0
男老师 lär-ren l______ l-r-r-n ------- läraren 0
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? Fö--tå- -i-l-r----? F______ n_ l_______ F-r-t-r n- l-r-r-n- ------------------- Förstår ni läraren? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 Ja--j-g-fö--t-----n-- bra. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-m b-a- -------------------------- Ja, jag förstår honom bra. 0
女老师 l-ra--n-an l_________ l-r-r-n-a- ---------- lärarinnan 0
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? För-t-r--i -----i--a-? F______ n_ l__________ F-r-t-r n- l-r-r-n-a-? ---------------------- Förstår ni lärarinnan? 0
是的, 我 听得 很 明白 。 Ja- -ag ----t-r-h-nn- b-a. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-e b-a- -------------------------- Ja, jag förstår henne bra. 0
人(复数)人们 fo-k f___ f-l- ---- folk 0
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? F-r-tå- n--f-l-? F______ n_ f____ F-r-t-r n- f-l-? ---------------- Förstår ni folk? 0
不, 听 不 太懂 。 N-j- --g -ö-s--r --m-inte s- ---. N___ j__ f______ d__ i___ s_ b___ N-j- j-g f-r-t-r d-m i-t- s- b-a- --------------------------------- Nej, jag förstår dem inte så bra. 0
女朋友 vänin--n v_______ v-n-n-a- -------- väninnan 0
您 有 一位 女朋友 吗 ? Har ni en--än-nn-? H__ n_ e_ v_______ H-r n- e- v-n-n-a- ------------------ Har ni en väninna? 0
是, 我 有 一位 。 J-------har -n. J__ j__ h__ e__ J-, j-g h-r e-. --------------- Ja, jag har en. 0
女儿 do-t--n d______ d-t-e-n ------- dottern 0
您 有 一个 女儿 吗 ? Ha- -i -n-----e-? H__ n_ e_ d______ H-r n- e- d-t-e-? ----------------- Har ni en dotter? 0
不,我 没有 。 N--, j-g --- inge-. N___ j__ h__ i_____ N-j- j-g h-r i-g-n- ------------------- Nej, jag har ingen. 0

盲人处理语言更有效率

眼睛看不见的人听力更好。 这样才能在日常生活里更轻松地活动。 但是盲人也能更好地处理语言! 许多科学研究得出了这一结论。 研究人员给测试对象播放了录音文章。 录音的语速被明显提高。 尽管如此,盲人测试者能听明白这些文章。 相反,视力正常的测试者却几乎听不明白。 录音中的语速对他们来说太快。 另一研究实验也得出了相似的结果。 视力正常及盲人测试者都听了各种句子。 实验故意安排了一部分句子。 这些句子末尾的词语被换成没有意义的词语。 测试者必须评估这些句子。 他们必须判断这些句子有意义与否。 当他们解决任务时,他们的大脑也被探究。 研究人员测量了特定的脑波。 通过测量脑波能发现大脑解答问题的速度到底有多快。 在盲人测试者大脑里出现了一种非常快速的特定信号。 这种信号表示一个句子已被分析完毕。 视力正常测试者大脑里该信号的出现速度慢得多。 为什么盲人处理语言更有效率,这仍不为人所知。 但是科学家们对此有一个理论。 他们认为盲人大脑中一个特定区域被强化使用。 该区域是视力正常人用来处理视觉刺激的。 对盲人而言该区域不能用在视觉上。 所以它还有“空”处理其它任务。 因此,盲人对语言的处理有着强大的能力。