这个 戒指 贵 吗 ? |
શું -ીં---મો--- છ-?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
ś-- ----ī ---ghī---ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
这个 戒指 贵 吗 ?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
ન-- તેની--િં-------ર સ- -ુ-ો --.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
N-----n- --mma---mātr---ō yu-ō-chē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
不, 只 需要 100 欧元 。
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
可是 我 只有 50 。 |
પણ મારી---સે---ત્--પ--સ--ે.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
P-ṇ- -ār- p--- m--r---------c-ē.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
可是 我 只有 50 。
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
શ-- તમ- સ-ાપ----ઈ---ા છો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Ś-ṁ ta---s-māpta--h--apos;- ---ā ---?
Ś__ t___ s______ t_________ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a-a-o-;- g-y- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē samāpta tha'ī gayā chō?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta tha'ī gayā chō?
|
不, 还 没 呢 。 |
ના હ--ાં-નહિ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
Nā --m-ṇ-- nahi.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
不, 还 没 呢 。
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
પ-ંત- -ું --ં----યમ-- --ર-ણ--ર-શ.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
P-ra--- h---ṭū-k----m-y--ā---ū----kar--a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
你 还要 汤 吗 ? |
શુ----ને------ૂ- ગ---?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Ś-- -am-nē v-dhu --p----m-śē?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
你 还要 汤 吗 ?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
不, 我 不要 了 。 |
ના- ---ે -વ--વધુ જ--ત-ં-ન--.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā- m-rē -a-----dhu-jō-apos-ī--ṁ---t--.
N__ m___ h___ v____ j___________ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-&-p-s-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jō'ītuṁ nathī.
|
不, 我 不要 了 。
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jō'ītuṁ nathī.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
પણ એ--વ-ુ-આ-સ-ક્-ી-.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
P-ṇa -ka--adh--ā&-p-s-ī-kr-ma.
P___ ē__ v____ ā______________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-a-o-;-s-r-m-.
------------------------------
Paṇa ēka vadhu ā'īskrīma.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu ā'īskrīma.
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
શું-તમ- --ીં -ાંબા સ---ી ----ા---?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Ś---t-m- -hī- --m-ā -a-a-a-hī r-hy- ---?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
不, 才 一个 月 。 |
ન-- મા--ર એ- -હ--ો.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
N-- -ātr----- m-h--ō.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
|
不, 才 一个 月 。
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
પ--ત--હ-ં-પહેલા-ી---ઘ-- ---ોન--ઓ-ખું-છ--.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
P--an-u hu--pah-l-thī-j- g---- --k-nē ō-ak--- --u-.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ત----ા-ે ઘ-ે-જા---ો?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
T-m-------gh-r---ā---c-ō?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
不, 要 等到 周末 。 |
ન-,-માત્- ---ત-હ-ા -ંત-.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
N-, m-----s-p--han- -n--.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
不, 要 等到 周末 。
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
પણ---ં-રવ--ાર---ાછો-આ---.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
Paṇ- --ṁ-ra-iv--ē--āc----v--a.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
શું---ા---દ--ર- -જી મો-ી થ- છે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Śu---a--r- dīka-ī--a-ī---ṭ---h----os-- ch-?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t_________ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a-a-o-;- c-ē-
-------------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī tha'ī chē?
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī tha'ī chē?
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
ન---તે------્- -ત્-ર --્--- છે.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
N---t-ṇī---tra-sa---r---ar--nī c--.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
પ------ેણ-નો પહ-લે---જ--- -ોયફ્--ન્- --.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Pa----- --ṇ-n- -a-ē-ē-hī ---ē-a--ōyaphrē-ḍ- ch-.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|