短语手册

zh 否定句2   »   sk Zápor 2

65[六十五]

否定句2

否定句2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
这个 戒指 贵 吗 ? Je-t-n---s-eň -rahý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
不, 只 需要 100 欧元 。 N----st-j- le-------ur. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
可是 我 只有 50 。 Al--m-m -e--päťdes-a-. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
你 已经 吃完 了 吗 ? Si už ho--v-? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
不, 还 没 呢 。 Nie, ---- --e. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 A-e ---- b---m ho-o-ý. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
你 还要 汤 吗 ? C---l -- s--e----polie---? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
不, 我 不要 了 。 Nie- -ž -ech-e-. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
但 还要 一个 冰淇淋 。 A-e -š-e-jed-u zmr-linu. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? B--aš-t- -ž --h-? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
不, 才 一个 月 。 N--,-le- ---e-----ia-. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 A-e-pozná---ž--e-a--u--. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? Id-- z-jtr--dom--? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
不, 要 等到 周末 。 Nie,--ž c-- -í---d. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
但是 我 星期天 就 回来 。 Al---ráti- s------ ne-e--. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? J- t-oj- ----a -- d-s-elá? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
没有, 她 才 十七 岁 。 Nie- má--ba -ede----ť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 Ale u--m- p---te--. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

词语告诉我们什么

世界上有万亿本书。 至今为止到底有多少本书,这无人知晓。 这些书里存有大量知识。 若有人能读完这些书,就会知道生命中的许多事。 这些书向我们展示了我们的世界是如何改变的。 每个时代都有它的专属之书。 从这些书里可以获知人类重要之事。 可惜的是,没有人能读完所有的书。 但是现代技术可以帮助我们去探索这些书。 通过电子数码技术,这些书像数据一样被储存起来。 然后我们就可以对书中内容进行分析。 语言学家从中看到了我们的语言是如何改变的。 但更有意思的是,词语出现的频率可以被计算出来。 通过这种方法可以认识到某些事物的重要性。 科学家们研究了500多万本书。 这些书是近五个世纪以来的作品。 其中总共有5000亿个词语被分析。 词语出现的频率显示了人类从早期到今天是怎样生活的。 语言折射出思想潮流的变迁。 比如,“男人”这个词失去了某种重要性。 它在今天的使用频率要比以前少。 相反,“女人”这个词的出现频率有明显增长。 我们喜欢吃什么也可以从词语中看出来。 比如“冰淇淋”这个词在20世纪50年代非常重要。 然后接着流行“披萨”和“意大利面”。 近几年来由“寿司”这个词占主导地位。 对所有语言爱好者来说有一则好消息...... 我们的语言每年都有更多词汇加入!