眼镜 |
സ-ഫ-ി-ങ-ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
s---dikang-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
眼镜
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
അ-- -ണ്-ട -റ--നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an ka--ad----r-nn-.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
അവന്റ----്---എ--ട-?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-ant- -an--d- ---de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
钟,表 |
ഘടികാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d--a-ram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
他的 表 坏 了 。 |
അ--്റ--വ----- --ർന്ന----്ക---നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava-t---a--hu--haka-n--r---un--.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
他的 表 坏 了 。
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
钟 挂在 墙 上 。 |
ക്ലോ---- ച----ൽ--ൂ--ങി--ക-ടക്ക----ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
cl-k---c--ma--l----ng--k-d--k-nnu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
钟 挂在 墙 上 。
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
护照 |
പാസ്--ർ---്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p-aspor-tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
护照
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
പാ-്പോ--്ട--നഷ-ടപ-പെട--ു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-a-por--u ---h-----t--.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
അ-ന--െ --സ-പ-ർട--- എ-ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
ava--e p--sp--t-u --i-e?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
她–她的 |
അ-ൾ-----ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-a- - aval
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
她–她的
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
കുട്-ി-ൾക്ക് മ-താപ-------െ -----ത്ത-- കഴിയുന-നി-്-.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k--ti-al----m--tha--it-a---al--k-n-e---a--kaz-iyun-----.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
എന്നാ--അവള--െ മ-ത-പ-താക്-ൾ--രു--നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
ennaal a-a-u-- ----h--p-tha-k--- --run--!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
但是 他们的 父母 来了 !
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
您–您的 |
ന--്ങ----ന-ങ്----െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni------ n-----u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
您–您的
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
ന-----ു-- -ാ-്ര -ങ്-നെ---ിരുന-ന- ----റ്-ർ-----ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--ga-ud- ya---ra -ngan-yaay----nu-mi-t-- --llar?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
നിങ്----- ഭ--്യ--ി-്റ്-ർ---ള്ള- -വിടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ning---de b-aar----is--- -ul-a--e-i-e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
您–您的 |
ന-ങ--- ---ി----ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-g-l-- ni-galude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
您–您的
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
ന-ങ--ളു-െ യ---- എ-്ങ-െയായ-ര---നു, --സ്--്-----്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--g--u-e ----h----n--n-y-ay--unn-- mi--s---t--?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
ന-ങ-ങ--ട- --ത്-ാ---ശ്ര-----സ്-ി-്ത്-എ-ി-െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n----lu---bh-rt-aa-- -hr-e--t-i s----- e----?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|