我 需要 一张床 。 |
મારે---ડ-જ-ઈએ-છે
મા_ બે_ જો__ છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
mārē--ēḍa jō&apo--ī&ap-------ē
m___ b___ j_______________ c__
m-r- b-ḍ- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
------------------------------
mārē bēḍa jō'ī'ē chē
|
我 需要 一张床 。
મારે બેડ જોઈએ છે
mārē bēḍa jō'ī'ē chē
|
我 要 睡觉 。 |
મ------વ- છે.
મા_ સુ_ છે_
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
mā-ē ---u ---.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
我 要 睡觉 。
મારે સુવુ છે.
mārē suvu chē.
|
这儿 有 一张 床 吗 ? |
શ----હ-- એક પથા-ી--ે?
શું અ_ એ_ પ__ છે_
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
Ś-ṁ -h-- --- ---hārī -h-?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
这儿 有 一张 床 吗 ?
શું અહીં એક પથારી છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
我 需要 一盏灯 。 |
મ--ે--ક -ી-ો -ોઈએ છે
મા_ એ_ દી_ જો__ છે
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
Mārē-ē-a d-v------p--;ī---os;ē---ē
M___ ē__ d___ j_______________ c__
M-r- ē-a d-v- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
----------------------------------
Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
|
我 需要 一盏灯 。
મારે એક દીવો જોઈએ છે
Mārē ēka dīvō jō'ī'ē chē
|
我 要 读书 。 |
મા-ે -ાંચ-----ે.
મા_ વાં__ છે_
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
mārē--ān̄cavu--ch-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
我 要 读书 。
મારે વાંચવું છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
这儿 有 一盏灯 吗 ? |
શુ- ------ો- દ--- -ે?
શું અ_ કો_ દી_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
Ś----h-ṁ--ō&apos-ī d-v- c--?
Ś__ a___ k________ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī d-v- c-ē-
----------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
|
这儿 有 一盏灯 吗 ?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī dīvō chē?
|
我 需要 一部 电话机 。 |
માર--ફ-ન જોઈ---ે
મા_ ફો_ જો__ છે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
M------ōn- jō&a-o----apos-----ē
M___ p____ j_______________ c__
M-r- p-ō-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē
-------------------------------
Mārē phōna jō'ī'ē chē
|
我 需要 一部 电话机 。
મારે ફોન જોઈએ છે
Mārē phōna jō'ī'ē chē
|
我 要 打电话 。 |
મારે એક-----ક-લ-કરવો--ે.
મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
mārē---- p-ōna kōl----r-------.
m___ ē__ p____ k___ k_____ c___
m-r- ē-a p-ō-a k-l- k-r-v- c-ē-
-------------------------------
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
我 要 打电话 。
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
这儿 有 电话 吗 ? |
શું -હીં ક---ફ-ન -ે?
શું અ_ કો_ ફો_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Ś-ṁ ahīṁ--ō'ī--h----c-ē?
Ś__ a___ k________ p____ c___
Ś-ṁ a-ī- k-&-p-s-ī p-ō-a c-ē-
-----------------------------
Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
|
这儿 有 电话 吗 ?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ kō'ī phōna chē?
|
我 需要 一部 照相机 。 |
મ--- કેમે---- --ૂર-છે
મા_ કે___ જ__ છે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
Mār- --mēr-n--j-r--- -hē
M___ k_______ j_____ c__
M-r- k-m-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
我 需要 一部 照相机 。
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
我 要 照相 。 |
મ-રે ફોટ--લે-----.
મા_ ફો_ લે_ છે_
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
m-rē-p--ṭā lēv--chē.
m___ p____ l___ c___
m-r- p-ō-ā l-v- c-ē-
--------------------
mārē phōṭā lēvā chē.
|
我 要 照相 。
મારે ફોટા લેવા છે.
mārē phōṭā lēvā chē.
|
这儿 有 照相机 吗 ? |
શું અ-ીં --મ--ા---?
શું અ_ કે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
Śuṁ -hīṁ kēmē-ā--hē?
Ś__ a___ k_____ c___
Ś-ṁ a-ī- k-m-r- c-ē-
--------------------
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
这儿 有 照相机 吗 ?
શું અહીં કેમેરા છે?
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
我 需要 一台 电脑 。 |
મ--- ક--પ્યુ-રન--જ-----ે
મા_ ક______ જ__ છે
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
M-r- ka-p-u-ar--------r- --ē
M___ k___________ j_____ c__
M-r- k-m-y-ṭ-r-n- j-r-r- c-ē
----------------------------
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
我 需要 一台 电脑 。
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
我 要 发 一个 电子邮件 。 |
મા-ે --ેલ----લ-ો -ે.
મા_ ઈ__ મો___ છે_
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
m--- -m--a-mōkal--ō-ch-.
m___ ī____ m_______ c___
m-r- ī-ē-a m-k-l-v- c-ē-
------------------------
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
这儿 有 电脑 吗 ? |
શ-ં-અહ-ં---્-્ય--ર -ે?
શું અ_ ક_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Ś-ṁ --ī- k----u--r- -h-?
Ś__ a___ k_________ c___
Ś-ṁ a-ī- k-m-y-ṭ-r- c-ē-
------------------------
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
这儿 有 电脑 吗 ?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
我 需要 一支 圆珠笔 。 |
મને પ---જો-એ છ-.
મ_ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Man- p-na j-&-p--;ī--p---ē-chē.
M___ p___ j_______________ c___
M-n- p-n- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
-------------------------------
Manē pēna jō'ī'ē chē.
|
我 需要 一支 圆珠笔 。
મને પેન જોઈએ છે.
Manē pēna jō'ī'ē chē.
|
我 要 写点儿 东西 。 |
મ-----ંઈ- લખ--- -ે.
મા_ કં__ લ__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
M-rē--a-īk--lakha-uṁ --ē.
M___ k_____ l_______ c___
M-r- k-ṁ-k- l-k-a-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
我 要 写点儿 东西 。
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? |
શ-ં અ-ી- કાગળ-અ-- પેન---?
શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
Śuṁ --ī- -āga-a -n- -ēna----?
Ś__ a___ k_____ a__ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-g-ḷ- a-ē p-n- c-ē-
-----------------------------
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|