短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   uz biror narsani xohlash

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

71 [etmish bir]

biror narsani xohlash

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌兹别克语 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? Ni-a--ohl--siz? N___ x_________ N-m- x-h-a-s-z- --------------- Nima xohlaysiz? 0
你们 要 踢足球 吗 ? Fu---- oy-a--n--xoh-a--i---? F_____ o_______ x___________ F-t-o- o-n-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Futbol oynashni xohlaysizmi? 0
你们 要 拜访 朋友 吗 ? D-st-arga-t--hr-- bu-ur-shn-------y---m-? D________ t______ b_________ x___________ D-s-l-r-a t-s-r-f b-y-r-s-n- x-h-a-s-z-i- ----------------------------------------- Dostlarga tashrif buyurishni xohlaysizmi? 0
要、想、打算 i-t--m-n i_______ i-t-y-a- -------- istayman 0
我 不想 来晚 。 M-- -ech-q-l---n- x--la------. M__ k___ q_______ x___________ M-n k-c- q-l-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------------ Men kech qolishni xohlamayman. 0
我 不想 去 。 M-n-keti-h-i-xo---mayman. M__ k_______ x___________ M-n k-t-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------- Men ketishni xohlamayman. 0
我 想 回家 。 Me---y-a -----q--i-a-. M__ u___ k____________ M-n u-g- k-t-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyga ketmoqchiman. 0
我 想 呆在 家里 。 M----yda-----oqchiman. M__ u___ q____________ M-n u-d- q-l-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyda qolmoqchiman. 0
我 要 单独 一个人 呆着 。 M-n ---g-z-------ni ist--m--. M__ y_____ q_______ i________ M-n y-l-i- q-l-s-n- i-t-y-a-. ----------------------------- Men yolgiz qolishni istayman. 0
你 要 呆在 这儿 吗 ? S-z--o-i-hni-x-hl-ys--mi? S__ q_______ x___________ S-z q-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ------------------------- Siz qolishni xohlaysizmi? 0
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? shu-ye-d-----at--n----himis-z s__ y____ o__________________ s-u y-r-a o-q-t-a-m-q-h-m-s-z ----------------------------- shu yerda ovqatlanmoqchimisiz 0
你 要 在 这儿 睡觉吗? sh--y--da --l-shni x-h-a--i-mi s__ y____ u_______ x__________ s-u y-r-a u-l-s-n- x-h-a-s-z-i ------------------------------ shu yerda uxlashni xohlaysizmi 0
您 想 要 明天 出发 吗 ? E----- --tmo--himisiz? E_____ k______________ E-t-g- k-t-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga ketmoqchimisiz? 0
您 想 要 呆到 明天 吗 ? Er---- --lmoq---mis--? E_____ q______________ E-t-g- q-l-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga qolmoqchimisiz? 0
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? E--aga-t----h-- ----a----mi? E_____ t_______ x___________ E-t-g- t-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Ertaga tolashni xohlaysizmi? 0
你们 要 到 迪厅 吗 ? D--k--e-ag---o-is--i-x--l-y---m-? D__________ b_______ x___________ D-s-o-e-a-a b-r-s-n- x-h-a-s-z-i- --------------------------------- Diskotekaga borishni xohlaysizmi? 0
你们 要 去 电影院 吗 ? K---ga-bor---c-imis-z? K_____ b______________ K-n-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kinoga bormoqchimisiz? 0
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? Ka---- -or--q-h--is--? K_____ b______________ K-f-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kafega bormoqchimisiz? 0

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?