你 已经 被允许 开车 了 吗 ? |
Са-----и у-ааны------а-г---ру-с--п-?
С___ э__ у_____ а________ у_________
С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы-
------------------------------------
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
0
Sa-a emi-un-a-ı--yd-gan---uruksatp-?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
你 已经 被允许 开车 了 吗 ?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? |
Сага э-- с---т----м-и-тер-н -чүүгө -р---а- -ар-ы?
С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____
С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы-
-------------------------------------------------
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
0
S--a ------i-t--ç---i--e-i- i-ü-g- ur---a- b--b-?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
你 已经 可以 喝酒 了 吗 ?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? |
С--а-эми че---лк-гө --л--- -ыкк---а--р-к-а-пы?
С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________
С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы-
----------------------------------------------
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
0
Sag- --- ç---ö-kö-ö-j-l-ız-ç---a----uru--a--ı?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
|
允许,可以,准许, |
урукс--- ба---о-уу
у_______ б__ б____
у-у-с-т- б-р б-л-у
------------------
уруксаты бар болуу
0
u-u---t- --r bol-u
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
|
允许,可以,准许,
уруксаты бар болуу
uruksatı bar boluu
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? |
Б-л--ерде та--ки-тар-ууга-уру------арб-?
Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы-
----------------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
0
B-------e-t--eki--ar--uga u-uks------bı?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
我们 可以 在这里 吸烟 吗 ?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
|
这里 可以 吸烟 吗 ? |
Бу--же-д- там-ки т-р----- -оло-у?
Б__ ж____ т_____ т_______ б______
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-?
---------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
0
B-- -er---t----i -artuuga -olo-u?
B__ j____ t_____ t_______ b______
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-?
---------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|
这里 可以 吸烟 吗 ?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ? |
Кр---тт-к---рта мене--төл---- бо-о-у?
К________ к____ м____ т______ б______
К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------------------
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
0
Kr--i-t---kart---enen-tölö-gö--ol--u?
K________ k____ m____ t______ b______
K-e-i-t-k k-r-a m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------------------
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
|
可以 用 信用卡 付款 吗 ?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
|
可以 用 支票 付款 吗 ? |
Чек-м-не- төл---ө-бо-о-у?
Ч__ м____ т______ б______
Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------
Чек менен төлөөгө болобу?
0
Çek -------ölöög- bo--b-?
Ç__ m____ t______ b______
Ç-k m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------
Çek menen tölöögö bolobu?
|
可以 用 支票 付款 吗 ?
Чек менен төлөөгө болобу?
Çek menen tölöögö bolobu?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ? |
Би- -ана н-кт--а- ---а -е-е--т-лөө-- бол-бу?
Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______
Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
--------------------------------------------
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
0
B-r --na -ak-a-a- akça m-ne--------ö b---b-?
B__ g___ n_______ a___ m____ t______ b______
B-r g-n- n-k-a-a- a-ç- m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
--------------------------------------------
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
|
只 可以 用 现金 付款 吗 ?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? |
Те-и-ен--ел-фо- --л-п ал--м ------?
Т______ т______ ч____ а____ б______
Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
0
T------ tel-f-----l-p--l-a---o-o--?
T______ t______ ç____ a____ b______
T-z-n-n t-l-f-n ç-l-p a-s-m b-l-b-?
-----------------------------------
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
|
我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? |
Б-р ----е -----а- --л-бу?
Б__ н____ с______ б______
Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-?
-------------------------
Бир нерсе сурасам болобу?
0
Bir--er-e su---am-bo-o-u?
B__ n____ s______ b______
B-r n-r-e s-r-s-m b-l-b-?
-------------------------
Bir nerse surasam bolobu?
|
我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ?
Бир нерсе сурасам болобу?
Bir nerse surasam bolobu?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ? |
Би--нерсе а-тс---------?
Б__ н____ а_____ б______
Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-?
------------------------
Бир нерсе айтсам болобу?
0
B-r-------aytsa--bo-o-u?
B__ n____ a_____ b______
B-r n-r-e a-t-a- b-l-b-?
------------------------
Bir nerse aytsam bolobu?
|
我 现在 可以 说点话 吗 ?
Бир нерсе айтсам болобу?
Bir nerse aytsam bolobu?
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。 |
А-а--а---а ук-оог---о--ой-.
А__ п_____ у______ б_______
А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т-
---------------------------
Ага паркта уктоого болбойт.
0
A-a pa-kt- --t--g---o----t.
A__ p_____ u______ b_______
A-a p-r-t- u-t-o-o b-l-o-t-
---------------------------
Aga parkta uktoogo bolboyt.
|
他 不 可以 在公园里 睡觉 。
Ага паркта уктоого болбойт.
Aga parkta uktoogo bolboyt.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。 |
А-а ав-о-н-ада--к--ого б-л-ой-.
А__ а_________ у______ б_______
А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-------------------------------
Ага автоунаада уктоого болбойт.
0
A-- -vt----a---uk---g--bo-----.
A__ a_________ u______ b_______
A-a a-t-u-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-------------------------------
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
|
他 不 可以 在车里 睡觉 。
Ага автоунаада уктоого болбойт.
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 |
А-а в-кза-да--к-оо-о -ол---т.
А__ в_______ у______ б_______
А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-----------------------------
Ага вокзалда уктоого болбойт.
0
A-a -----l-a-uktoo-o -o--oy-.
A__ v_______ u______ b_______
A-a v-k-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-----------------------------
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
|
他 不 可以 在火车站 睡 觉 。
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) |
Б-------д--т-рд-н ---- ----- ----б-?
Б__ о____________ о___ а____ б______
Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-?
------------------------------------
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
0
B-z ---n-ukta--a---ru----s---b-l---?
B__ o____________ o___ a____ b______
B-z o-u-d-k-a-d-n o-u- a-s-k b-l-b-?
------------------------------------
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
|
我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求)
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ? |
М-ню----ак--о-о--?
М___ а____ б______
М-н- а-с-к б-л-б-?
------------------
Меню алсак болобу?
0
M------ls-k -o--bu?
M____ a____ b______
M-n-u a-s-k b-l-b-?
-------------------
Menyu alsak bolobu?
|
我们 可以 看 菜单 吗 ?
Меню алсак болобу?
Menyu alsak bolobu?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ? |
Б-з-өз-ө-ү-ч- төлө--а-абы-бы?
Б__ ө________ т____ а________
Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-?
-----------------------------
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
0
B-------zü-----öl-y-------b-?
B__ ö________ t____ a________
B-z ö---z-n-ö t-l-y a-a-ı-b-?
-----------------------------
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?
|
我们 可以 分开 付款 吗 ?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?
|