你 为什么 没有 来 呢 ?
तुम--्य---नह-- आ-े?
तु_ क्_ न_ आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
tum ---n -a-in ----?
t__ k___ n____ a____
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
你 为什么 没有 来 呢 ?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
我 生病 了 。
म-ं-ब--ा--था---थी
मैं बी__ था / थी
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
m--n bee-a-r-tha-- --ee
m___ b______ t__ / t___
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
我 生病 了 。
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
म-ं--हीं आय- ---- -्----- मैं-ब-मार-था-/ -ी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मैं बी__ था / थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
m-i- na----a--- --aa-e -------m-i- -e---ar-tha----hee
m___ n____ a___ / a___ k_____ m___ b______ t__ / t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
她 为什么 没有 来 呢 ?
व--क-य-----ीं-आ-?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
va---y-n--a-i- aa--?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
她 为什么 没有 来 呢 ?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
她 累 了 。
वह--क -यी--ी
व_ थ_ ग_ थी
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah--hak-g---e thee
v__ t___ g____ t___
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
她 累 了 。
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
व- न--ं--ई-क्यो-----ह -क --- थी
व_ न_ आ_ क्__ व_ थ_ ग_ थी
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v----ah---a-ee -y--k----h -hak ---e-----e
v__ n____ a___ k_____ v__ t___ g____ t___
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
他 为什么 没有 来 呢 ?
वह-क्----न-ी--आया?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
v-h -yon na-in--ay-?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
他 为什么 没有 来 呢 ?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
他 没有 兴 趣 。
उस-- -- नहीं--र-र-ा--ा
उ__ म_ न_ क_ र_ था
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
u---a m-- --hin-k-r -a-- --a
u____ m__ n____ k__ r___ t__
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
他 没有 兴 趣 。
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
व- -ह-- --ा-क-य--क- --क- --्-ा---ी- -ी
व_ न_ आ_ क्__ उ__ इ__ न_ थी
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
va-----in--ay- k----- u----e--c----a--a-i- t-ee
v__ n____ a___ k_____ u_____ i______ n____ t___
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
你们 为什么 没有 来 呢 ?
त-- -- -्------ीं --े?
तु_ स_ क्_ न_ आ__
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
tu--sab --on-n--i- -ay-?
t__ s__ k___ n____ a____
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
我们的 车 坏 了 。
हम--ी-गा-- ---ब--ै
ह__ गा_ ख__ है
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
hamaar-e------- k-ara-----i
h_______ g_____ k______ h__
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
我们的 车 坏 了 。
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
ह- न--ं-आये क्यो-क---मा-- -ाड़--ख-ा---ै
ह_ न_ आ_ क्__ ह__ गा_ ख__ है
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
h-m--ah-- a-ye-kyonk--h---a--- g-a-ee --ara-b-hai
h__ n____ a___ k_____ h_______ g_____ k______ h__
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
व---ो- -्यो----ी- ---?
वे लो_ क्_ न_ आ__
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
ve-l-g------nahin---ye?
v_ l__ k___ n____ a____
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
他们 把 火车 错过 了 。
उ-----------ू--गय---ी
उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
una--e t--n-chho-t--aye--thee
u_____ t___ c_____ g____ t___
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
他们 把 火车 错过 了 。
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
व- ल-ग न----आ-े -्-ो-कि ---- --र-न---ट--यी--ी
वे लो_ न_ आ_ क्__ उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
v---og--a-i--aa-- -yo----un-kee tren c-ho-t-g-y-e -h-e
v_ l__ n____ a___ k_____ u_____ t___ c_____ g____ t___
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
你 为什么 没有 来 呢 ?
तु--क्-ो- न-ीं-आ-े / -ई?
तु_ क्_ न_ आ_ / आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
t---kyon-----n-aa-- /---e-?
t__ k___ n____ a___ / a____
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
你 为什么 没有 来 呢 ?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
我 不 可以的 。
म--े आ-े क---नुमति-न--- -ी
मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
mujhe-a--e-kee-a-u--ti na-in ---e
m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
我 不 可以的 。
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
म-- ---- आया-/ -ई --य-ंकि म-झे -ने की----म-- --ीं थी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-i- n-hin ---a / a-e---y-nki--ujhe ---e kee an-mat- nah-n -hee
m___ n____ a___ / a___ k_____ m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee