短语手册

zh 问题–过去时2   »   ha Tambayoyi - 2 da suka gabata

86[八十六]

问题–过去时2

问题–过去时2

86 [tamanin da shida]

Tambayoyi - 2 da suka gabata

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
你 带过的 是 哪条 领带 ? W--e-ir-n-tie---k- -ak-? W___ i___ t__ k___ s____ W-n- i-i- t-e k-k- s-k-? ------------------------ Wane irin tie kuka saka? 0
你 买的 是 哪辆 车 ? wa---m-t- k-ka-s-ya w___ m___ k___ s___ w-c- m-t- k-k- s-y- ------------------- wace mota kuka siya 0
你 订过 哪份 报纸 ? W-ce -----a --k- sh-g-? W___ j_____ k___ s_____ W-c- j-r-d- k-k- s-i-a- ----------------------- Wace jarida kuke shiga? 0
您 看见 谁了 ? w- k--g--i w_ k_ g___ w- k- g-n- ---------- wa ka gani 0
您 和 谁 见过面 了 ? Wa -----hadu? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
您 认出 谁 了 ? W------k------n-? W_____ k___ g____ W-n-n- k-k- g-n-? ----------------- Wanene kuka gane? 0
您 什么 时候 起床的 ? Y-ush- ---ta-hi? Y_____ k_ t_____ Y-u-h- k- t-s-i- ---------------- Yaushe ka tashi? 0
您 什么 时候 开始的 ? Yaushe k----f---? Y_____ k___ f____ Y-u-h- k-k- f-r-? ----------------- Yaushe kuka fara? 0
您 什么 时候 停止的 ? yaus---k-k- -sa-a y_____ k___ t____ y-u-h- k-k- t-a-a ----------------- yaushe kika tsaya 0
您 为什么 醒 了 ? M------ ---- -a-hi? M_ y___ k___ t_____ M- y-s- k-k- t-s-i- ------------------- Me yasa kuka tashi? 0
您 为什么 当了 教师 ? Me--- s-----zama -alam-? M_ y_ s_ k_ z___ m______ M- y- s- k- z-m- m-l-m-? ------------------------ Me ya sa ka zama malami? 0
您 为什么 坐了 出租车 ? Me ya-a-kuka d-------k-i? M_ y___ k___ d____ t_____ M- y-s- k-k- d-u-i t-k-i- ------------------------- Me yasa kuka dauki taksi? 0
您 从哪里 来的 ? d------- kuka fito d___ i__ k___ f___ d-g- i-a k-k- f-t- ------------------ daga ina kuka fito 0
您 去哪里 了 ? Ina -uk- je? I__ k___ j__ I-a k-k- j-? ------------ Ina kuka je? 0
您 去了 哪儿 ? Ina k--j-? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
你 帮谁 了 ? wa -a--a-m--a w_ k_ t______ w- k- t-i-a-a ------------- wa ka taimaka 0
你 给谁 写信 了 ? w- k--r--uta w_ k_ r_____ w- k- r-b-t- ------------ wa ka rubuta 0
你 回答 谁 了 ? wa -a-a-sa w_ k_ a___ w- k- a-s- ---------- wa ka amsa 0

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。 这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......