你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
ত-মি ক----স-– -ত আলসে-- -োরো --!
তু_ কী অ__ – এ_ আ___ কো_ না_
ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-!
--------------------------------
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
0
tum- -ī--l-------t--ā----mi---r--n-!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
তুমি---ক্ষ--ধর------ও-– এত---ণ---্-ন্- ঘ---ও--া!
তু_ ক____ ধ_ ঘু__ – এ____ প____ ঘু__ না_
ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-!
------------------------------------------------
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
0
T----katak-a-- dh-rē----m-'ō - -t--ṣa-a pa----t---h-mi'ō n-!
T___ k________ d____ g______ – ē_______ p_______ g______ n__
T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-!
------------------------------------------------------------
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
তুম- ক- ---- -রে---ো - এ---েরী---ে--সো ন-!
তু_ ক_ দে_ ক_ আ_ – এ_ দে_ ক_ এ_ না_
ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-!
------------------------------------------
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
0
Tu-- ---a --rī-ka-----ō-–-ēt- --r---------ō n-!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
ত-মি ক---ো-ে --র--হ-ঁস- – এ--জোরে----সো--া!
তু_ কী জো_ জো_ হাঁ_ – এ_ জো_ হেঁ_ না_
ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-!
-------------------------------------------
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
0
T----k----r- j-r- hām-sō-- ē-a j--ē---m-sō-n-!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
ত--ি--- ন---ভ----কথ---ল-–--ত নরম --বে -থ--ব-লো--া!
তু_ কী ন__ ভা_ ক_ ব_ – এ_ ন__ ভা_ ক_ বো_ না_
ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-!
--------------------------------------------------
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
0
Tumi -ī--ar--a---ābē-kath- -a-- - ēta nar-m--b-āb- k-thā-bōl----!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
ত--ি-------শ- -দ্-পান----–--- ---ী মদ---া--ক--- ন-!
তু_ খু_ বে_ ম____ ক_ – এ_ বে_ ম____ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
0
Tu-i k--ba -ē-- m-------- ---- - ē-- --śī---dy--ā-- kō-- nā!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
তুম- খু- বে-ী-ধূমপা- -র-– এত-বে-- --মপ---কো-ো -া!
তু_ খু_ বে_ ধূ___ ক_ – এ_ বে_ ধূ___ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-!
-------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
0
Tumi---u---b-śī ----a--na k-ra-–---a ---- d-ūm----a-k-rō--ā!
T___ k____ b___ d________ k___ – ē__ b___ d________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- d-ū-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Tumi khuba bēśī dhūmapāna kara – ēta bēśī dhūmapāna kōrō nā!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
ত----খ-ব-ব-শ- ---------এত-ব-শী-কাজ--োরো--া!
তু_ খু_ বে_ কা_ ক_ – এ_ বে_ কা_ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-!
-------------------------------------------
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
0
T--- -h--a--ēś--k--a ka-----ē-a-b-ś- kāja -ō-- nā!
T___ k____ b___ k___ k___ – ē__ b___ k___ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- k-j- k-r- – ē-a b-ś- k-j- k-r- n-!
--------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Tumi khuba bēśī kāja kara – ēta bēśī kāja kōrō nā!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
তু-ি--ু---োর--গাড়ী চ-----– এ- জোর--গ--়ী----িও না!
তু_ খু_ জো_ গা_ চা__ – এ_ জো_ গা_ চা__ না_
ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
0
Tu-i-kh--a j-r- g--ī --l--- – --a---rē-gāṛī--ā-i-ō nā!
T___ k____ j___ g___ c_____ – ē__ j___ g___ c_____ n__
T-m- k-u-a j-r- g-ṛ- c-l-'- – ē-a j-r- g-ṛ- c-l-'- n-!
------------------------------------------------------
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Tumi khuba jōrē gāṛī cālā'ō – ēta jōrē gāṛī cāli'ō nā!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
উঠ- প-়ুন--ম---ম-লার!
উ_ প___ মি_ মি___
উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
0
Uṭhē---ṛun-,-m----ilāra!
U___ p______ m__ M______
U-h- p-ṛ-n-, m-. M-l-r-!
------------------------
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Uṭhē paṛuna, mi. Milāra!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
ব-ু----ি--মিল--!
ব___ মি_ মি___
ব-ু-, ম-. ম-ল-র-
----------------
বসুন, মি. মিলার!
0
B--una, -i. ----r-!
B______ m__ M______
B-s-n-, m-. M-l-r-!
-------------------
Basuna, mi. Milāra!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
বসুন, মি. মিলার!
Basuna, mi. Milāra!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
বস--থাকুন---ি.-মিল--!
ব_ থা___ মি_ মি___
ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
বসে থাকুন, মি. মিলার!
0
Bas- --ā----, --. M---r-!
B___ t_______ m__ M______
B-s- t-ā-u-a- m-. M-l-r-!
-------------------------
Basē thākuna, mi. Milāra!
|
您 坐着, 米勒先生 !
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Basē thākuna, mi. Milāra!
|
您 要有 耐心 ! |
ধ-র্য-----!
ধৈ__ ধ___
ধ-র-য ধ-ু-!
-----------
ধৈর্য ধরুন!
0
D-ai--- -h--una!
D______ d_______
D-a-r-a d-a-u-a-
----------------
Dhairya dharuna!
|
您 要有 耐心 !
ধৈর্য ধরুন!
Dhairya dharuna!
|
您 不着急 啊 ! |
ধীরে-ধীরে--র-ন!
ধী_ ধী_ ক___
ধ-র- ধ-র- ক-ু-!
---------------
ধীরে ধীরে করুন!
0
Dh--ē -h-rē --run-!
D____ d____ k______
D-ī-ē d-ī-ē k-r-n-!
-------------------
Dhīrē dhīrē karuna!
|
您 不着急 啊 !
ধীরে ধীরে করুন!
Dhīrē dhīrē karuna!
|
请您 等 一会儿 ! |
এ---ূ-ু-্---পে-্ষ--করুন!
এ_ মূ___ অ___ ক___
এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-!
------------------------
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
0
Ēk- m--u-t- -p-----k--una!
Ē__ m______ a_____ k______
Ē-a m-h-r-a a-ē-ṣ- k-r-n-!
--------------------------
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
|
请您 等 一会儿 !
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Ēka mūhurta apēkṣā karuna!
|
您 要 小心 ! |
সা--া-!
সা____
স-ব-া-!
-------
সাবধান!
0
Sā--d--n-!
S_________
S-b-d-ā-a-
----------
Sābadhāna!
|
您 要 小心 !
সাবধান!
Sābadhāna!
|
您 要 准时 ! |
সময়-ি-্ঠ হ-ন!
স_____ হো__
স-য়-ি-্- হ-ন-
-------------
সময়নিষ্ঠ হোন!
0
Sam--a-----a hō--!
S___________ h____
S-m-ẏ-n-ṣ-h- h-n-!
------------------
Samaẏaniṣṭha hōna!
|
您 要 准时 !
সময়নিষ্ঠ হোন!
Samaẏaniṣṭha hōna!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
বো---- --ব-ন ন-!
বো__ ক___ না_
ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-!
----------------
বোকামি করবেন না!
0
Bōkā-- -ar-bē-a-nā!
B_____ k_______ n__
B-k-m- k-r-b-n- n-!
-------------------
Bōkāmi karabēna nā!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
বোকামি করবেন না!
Bōkāmi karabēna nā!
|