你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! |
Ти-так-й л--ивий ---е------т--и--л---вим!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
T- taky-- -i-y---- - n- -ud- t-k-m-l-ny---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! |
Т----к -о--о с-и- –-не-с-и-т-- до--о!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Ty--a--do-h- ---s--- -e-s-y-t-k-----o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! |
Ти---их--иш-т-----з-о –--е при---ь так пізно!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty -ry--odysh--a-----n- - ---pryk-odʹ -ak p--n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! |
Ти--мієш----ак--олос-о----- -м--ся та- г----н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty---i-e----- --k-holo--o – -e---iy--ya-ta- --lo-n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! |
Т- -ов---ш та---ихо – не -о-о-------ти--!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T----v-ry----a- -y-h--- -- -o---y---- ty--o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! |
Т--п’-ш ---- ба-ато-– н- -ий -а- -а--то!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- p---sh --zh--ba-a-o-–--e ---̆---k-bahato!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! |
Т- к-р-- д--е -а-а-о – -е----- -ак--аг--о!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T--ku-y---d-zh- -ah-to---n- k-ry --k--ah--o!
T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
|
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! |
Ти працюєш -уже-б--ато-- н--пр---- -а--б--а--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty -ra-sy--esh-d--h--baha-o--------a---u---t-k-ba---o!
T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
|
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! |
Т- -де- т----в-дко-–--е------а--шв----!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty --d-sh-t---sh---k- – ne i--ʹ---- s-v-dko!
T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
|
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
|
请您 站起来, 米勒先生 ! |
В--а----- -а-е Мю--ер!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Vs--n-t----an- M-uller!
V________ p___ M_______
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
|
请您 站起来, 米勒先生 !
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
|
请您 坐下, 米勒先生 ! |
Сі---т-, --н- М-лле-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
S-da-̆-e, ---- --u-l--!
S_______ p___ M_______
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
|
请您 坐下, 米勒先生 !
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
|
您 坐着, 米勒先生 ! |
Сидіт-,--а-е-М--л-р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
S-d-t-----ne --u-ler!
S______ p___ M_______
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
|
您 坐着, 米勒先生 !
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
|
您 要有 耐心 ! |
Ма--е-терп--н-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ma-̆t- --r-i-n--!
M____ t_________
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
|
您 要有 耐心 !
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
|
您 不着急 啊 ! |
Н- п-с-іш--те!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ne--osp-s-ay-te!
N_ p___________
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
|
您 不着急 啊 !
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
|
请您 等 一会儿 ! |
Зач----т------ин--!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Za--e--y-t--k-vy-y-k-!
Z_________ k_________
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
|
请您 等 一会儿 !
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
|
您 要 小心 ! |
Б-д-те -бе-ежн-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
B-------bere--n-!
B_____ o_________
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
|
您 要 小心 !
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
|
您 要 准时 ! |
Буд-те-п-нкту-----!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B-d--- ----t----n-!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
|
您 要 准时 !
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
|
您 不要 这么 愚蠢 ! |
Не бу--те ---гл-з-і!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
N- bu-ʹte----•h-uzd-!
N_ b_____ b__________
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
|
您 不要 这么 愚蠢 !
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!
|