短语手册

zh 命令式1   »   uk Наказовий спосіб 1

89[八十九]

命令式1

命令式1

89 [вісімдесят дев’ять]

89 [visimdesyat devʺyatʹ]

Наказовий спосіб 1

Nakazovyy̆ sposib 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌克兰语 播放 更多
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! Ти-так-й л--ивий ---е------т--и--л---вим! Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______ Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м- ----------------------------------------- Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! 0
T- taky-- -i-y---- - n- -ud- t-k-m-l-ny---! T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______ T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m- ------------------------------------------- Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! Т----к -о--о с-и- –-не-с-и-т-- до--о! Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____ Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о- ------------------------------------- Ти так довго спиш – не спи так довго! 0
Ty--a--do-h- ---s--- -e-s-y-t-k-----o! T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____ T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o- -------------------------------------- Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! Ти---их--иш-т-----з-о –--е при---ь так пізно! Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____ Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о- --------------------------------------------- Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0
Ty -ry--odysh--a-----n- - ---pryk-odʹ -ak p--n-! T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____ T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o- ------------------------------------------------ Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! Ти--мієш----ак--олос-о----- -м--ся та- г----н-! Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______ Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о- ----------------------------------------------- Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0
Ty---i-e----- --k-holo--o – -e---iy--ya-ta- --lo-n-! T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______ T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o- ---------------------------------------------------- Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! Т- -ов---ш та---ихо – не -о-о-------ти--! Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____ Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-! ----------------------------------------- Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0
T----v-ry----a- -y-h--- -- -o---y---- ty--o! T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____ T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o- -------------------------------------------- Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! Т--п’-ш ---- ба-ато-– н- -ий -а- -а--то! Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______ Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-! ---------------------------------------- Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0
T- p---sh --zh--ba-a-o-–--e ---̆---k-bahato! T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______ T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! Т- к-р-- д--е -а-а-о – -е----- -ак--аг--о! Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______ Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-! ------------------------------------------ Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0
T--ku-y---d-zh- -ah-to---n- k-ry --k--ah--o! T_ k_____ d____ b_____ – n_ k___ t__ b______ T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-! -------------------------------------------- Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! Ти працюєш -уже-б--ато-- н--пр---- -а--б--а--! Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______ Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-! ---------------------------------------------- Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0
Ty -ra-sy--esh-d--h--baha-o--------a---u---t-k-ba---o! T_ p__________ d____ b_____ – n_ p_______ t__ b______ T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-! ------------------------------------------------------ Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! Т- -де- т----в-дко-–--е------а--шв----! Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______ Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-! --------------------------------------- Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0
Ty --d-sh-t---sh---k- – ne i--ʹ---- s-v-dko! T_ ï____ t__ s______ – n_ ï__ t__ s_______ T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o- -------------------------------------------- Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
请您 站起来, 米勒先生 ! В--а----- -а-е Мю--ер! В________ п___ М______ В-т-н-т-, п-н- М-л-е-! ---------------------- Встаньте, пане Мюллер! 0
Vs--n-t----an- M-uller! V________ p___ M_______ V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Vstanʹte, pane Myuller!
请您 坐下, 米勒先生 ! Сі---т-, --н- М-лле-! С_______ п___ М______ С-д-й-е- п-н- М-л-е-! --------------------- Сідайте, пане Мюллер! 0
S-da-̆-e, ---- --u-l--! S_______ p___ M_______ S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r- ----------------------- Siday̆te, pane Myuller!
您 坐着, 米勒先生 ! Сидіт-,--а-е-М--л-р! С______ п___ М______ С-д-т-, п-н- М-л-е-! -------------------- Сидіть, пане Мюллер! 0
S-d-t-----ne --u-ler! S______ p___ M_______ S-d-t-, p-n- M-u-l-r- --------------------- Syditʹ, pane Myuller!
您 要有 耐心 ! Ма--е-терп--н-! М____ т________ М-й-е т-р-і-н-! --------------- Майте терпіння! 0
Ma-̆t- --r-i-n--! M____ t_________ M-y-t- t-r-i-n-a- ----------------- May̆te terpinnya!
您 不着急 啊 ! Н- п-с-іш--те! Н_ п__________ Н- п-с-і-а-т-! -------------- Не поспішайте! 0
Ne--osp-s-ay-te! N_ p___________ N- p-s-i-h-y-t-! ---------------- Ne pospishay̆te!
请您 等 一会儿 ! Зач----т------ин--! З________ х________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-! ------------------- Зачекайте хвилинку! 0
Za--e--y-t--k-vy-y-k-! Z_________ k_________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- ---------------------- Zachekay̆te khvylynku!
您 要 小心 ! Б-д-те -бе-ежн-! Б_____ о________ Б-д-т- о-е-е-н-! ---------------- Будьте обережні! 0
B-------bere--n-! B_____ o_________ B-d-t- o-e-e-h-i- ----------------- Budʹte oberezhni!
您 要 准时 ! Буд-те-п-нкту-----! Б_____ п___________ Б-д-т- п-н-т-а-ь-і- ------------------- Будьте пунктуальні! 0
B-d--- ----t----n-! B_____ p___________ B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i- ------------------- Budʹte punktualʹni!
您 不要 这么 愚蠢 ! Не бу--те ---гл-з-і! Н_ б_____ б_________ Н- б-д-т- б-з-л-з-і- -------------------- Не будьте безглузді! 0
N- bu-ʹte----•h-uzd-! N_ b_____ b__________ N- b-d-t- b-z-h-u-d-! --------------------- Ne budʹte bez•hluzdi!

汉语

汉语是世界上拥有最多使用者的语言。 但是不存在唯一一门汉语语言。 而是存在着多种汉语语言。 这些语言全都属于汉藏语系。 全世界总共有13亿人说汉语。 绝大多数人生活在中华人民共和国和台湾。 许多国家里也有说汉语的华人族群。 使用人数最多的汉语语言是北方官话。 标准化的北方官话也被称为普通话。 普通话是中华人民共和国的官方语言。 其它汉族语言通常只体现为方言。 台湾和新加坡也说普通话。 普通话是8.5亿人的母语。 但它几乎能被所有汉语言使用者明白。 不同方言使用者相互间以普通话沟通。 所有中国人都使用共同的文字。 汉字有4000至5000年的历史。 因此汉语有着悠久的文学传统。 亚洲其它文化也借鉴过汉字。 汉字比字母文字体系要深奥得多。 但汉语的口语并不是很复杂。 语法学起来相对容易。 因此学习者能很快有进步。 而且,越来越多人想学习汉语! 作为外语,汉语的意义一直在增长。 如今,到处都有汉语课程提供。 鼓起勇气去学吧! 汉语将是属于未来的语言......