短语手册

zh 连词2   »   en Conjunctions 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 英语 (UK) 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? S-n-e w--n is she-n--lo-----wo--i-g? S____ w___ i_ s__ n_ l_____ w_______ S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? S-nce h---ma-r---e? S____ h__ m________ S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Y------e-is -o--o-----w-rk--- s-nc----e--o- ma-----. Y___ s__ i_ n_ l_____ w______ s____ s__ g__ m_______ Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 Si--- sh--g-- m-r-i-d- sh--s no -onger--o----g. S____ s__ g__ m_______ s____ n_ l_____ w_______ S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 Si--- t-----av- --t----- oth--, ---y are h--p-. S____ t___ h___ m__ e___ o_____ t___ a__ h_____ S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 Si--e t-------e------h-ld-e-,-t--y--a---y go-ou-. S____ t___ h___ h__ c________ t___ r_____ g_ o___ S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
她 什么 时候 打电话 ? W-en----- --e ca--? W___ d___ s__ c____ W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
在 开车 时 ? Whe- ---v-ng? W___ d_______ W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 Y--- whe---h- i--d-ivin-. Y___ w___ s__ i_ d_______ Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
她 边开车 边打电话 。 She -al-- w-i---she -r--es. S__ c____ w____ s__ d______ S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 She wa----s ---w--l--she i--n-. S__ w______ T_ w____ s__ i_____ S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
她 边听音乐 边做作业 。 S-- lis--ns-to ----c --i-e -he -o-- h-r --r-. S__ l______ t_ m____ w____ s__ d___ h__ w____ S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 I---n’t -ee--n-thi-- --e- --d--’t h-ve--l-s-es. I c____ s__ a_______ w___ I d____ h___ g_______ I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 I c-n--------sta-- ---t--n----e--th---u-i- i- -o --u-. I c____ u_________ a_______ w___ t__ m____ i_ s_ l____ I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 I-ca-’- -me-l -n---ing --en-I---ve a -ol-. I c____ s____ a_______ w___ I h___ a c____ I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 We-ll-ta-- a --x--i- it---i-s. W____ t___ a t___ i_ i_ r_____ W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 W-’ll ----el a-o--d the---r-d if w--------- ---ter-. W____ t_____ a_____ t__ w____ i_ w_ w__ t__ l_______ W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 W--ll--t--- -a-ing if ---d-e--’t-com- -oo-. W____ s____ e_____ i_ h_ d______ c___ s____ W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!