短语手册

zh 连词2   »   sk Spojky 2

95[九十五]

连词2

连词2

95 [deväťdesiatpäť]

Spojky 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛伐克语 播放 更多
从 什么时候起 她 不 工作 了 ? O-ke-- ---v-a---epr--uje? O_____ u_ v___ n_________ O-k-d- u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------- Odkedy už viac nepracuje? 0
自从 她 结婚 以后 吗 ? Od jej ----by? O_ j__ s______ O- j-j s-a-b-? -------------- Od jej svadby? 0
是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 Áno,-u- vi----e--acu--- ----d- sa---dala. Á___ u_ v___ n_________ o_____ s_ v______ Á-o- u- v-a- n-p-a-u-e- o-k-d- s- v-d-l-. ----------------------------------------- Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala. 0
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 O-ke---sa ---al---už-v-a- n--r-----. O_____ s_ v______ u_ v___ n_________ O-k-d- s- v-d-l-, u- v-a- n-p-a-u-e- ------------------------------------ Odkedy sa vydala, už viac nepracuje. 0
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 O----- -- poz-a--- ---š---t-í. O_____ s_ p_______ s_ š_______ O-k-d- s- p-z-a-ú- s- š-a-t-í- ------------------------------ Odkedy sa poznajú, sú šťastní. 0
自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 O--edy-m-j- de-i, le--zri-d--kedy -d- -eče----n. O_____ m___ d____ l__ z__________ i__ v____ v___ O-k-d- m-j- d-t-, l-n z-i-d-a-e-y i-ú v-č-r v-n- ------------------------------------------------ Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von. 0
她 什么 时候 打电话 ? K-d- -e--fon-je? K___ t__________ K-d- t-l-f-n-j-? ---------------- Kedy telefonuje? 0
在 开车 时 ? Po-as -a-d-? P____ j_____ P-č-s j-z-y- ------------ Počas jazdy? 0
是啊, 在 她开车的 时候 。 Án----oč-s to-o- -ko šoféru------o. Á___ p____ t____ a__ š_______ a____ Á-o- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------- Áno, počas toho, ako šoféruje auto. 0
她 边开车 边打电话 。 Te--f--uj---oč-s -oho, ako šo-é---- auto. T_________ p____ t____ a__ š_______ a____ T-l-f-n-j- p-č-s t-h-, a-o š-f-r-j- a-t-. ----------------------------------------- Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto. 0
她 边看电视 边熨衣服 。 P-i--eh-----s----je t-----ziu. P__ ž______ s______ t_________ P-i ž-h-e-í s-e-u-e t-l-v-z-u- ------------------------------ Pri žehlení sleduje televíziu. 0
她 边听音乐 边做作业 。 Pr-----a---domá-ich --oh-p-č-v- -u---. P__ p_____ d_______ ú___ p_____ h_____ P-i p-s-n- d-m-c-c- ú-o- p-č-v- h-d-u- -------------------------------------- Pri písaní domácich úloh počúva hudbu. 0
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 N----ím -ič--k---nemám --u--ar-. N______ n___ k__ n____ o________ N-v-d-m n-č- k-ď n-m-m o-u-i-r-. -------------------------------- Nevidím nič, keď nemám okuliare. 0
如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 N--om---ero-umiem,--eď h---hud-a--a--n-hl-s. N_____ n__________ k__ h__ h____ t__ n______ N-č-m- n-r-z-m-e-, k-ď h-á h-d-a t-k n-h-a-. -------------------------------------------- Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas. 0
如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 Ne-í-----ič---e---á---ád-h-. N______ n___ k__ m__ n______ N-c-t-m n-č- k-ď m-m n-d-h-. ---------------------------- Necítim nič, keď mám nádchu. 0
如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 I------axík-m, ------š-. I____ t_______ k__ p____ I-e-e t-x-k-m- k-ď p-š-. ------------------------ Ideme taxíkom, keď prší. 0
如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 Keď vyh-á-e-- lo--r-i,-b-dem- ce---v-ť -kolo --e-a. K__ v______ v l_______ b_____ c_______ o____ s_____ K-ď v-h-á-e v l-t-r-i- b-d-m- c-s-o-a- o-o-o s-e-a- --------------------------------------------------- Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta. 0
如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 Z-čn-me---je-l-m, ak čo--o-o --prí-e. Z______ s j______ a_ č______ n_______ Z-č-e-e s j-d-o-, a- č-s-o-o n-p-í-e- ------------------------------------- Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde. 0

欧盟的语言

今天的欧盟由25个国家组成。 将来还会有更多国家加入欧盟。 每加入一个国家通常也会有新语言加入。 目前欧盟有20多种使用语言。 欧盟的所有语言都是平等的。 这种语言的多样性令人着迷。 但同时也会导致问题的产生。 怀疑者认为,语言是欧盟的绊脚石。 因为语言的多样性会阻碍合作的效率。 因此有人思索,欧盟应该有一门共同语言。 通过共同语言,所有国家都能相互沟通。 然而,这并不容易。 因为人们无法委任出唯一的官方语言。 否则其它国家会因此感到身处劣势。 欧洲也有一种没有真正中立的语言。 人工语言,比如世界语,在欧洲也不能发挥作用。 因为语言总是在折射一个国家的文化。 因此没有任何国家愿意放弃自己的语言。 这些国家将语言视为民族身份的一部分。 语言政策是欧盟议程中的重点规划。 欧盟甚至有一个语言多样性事务委员会。 欧盟拥有世界上人数最多的翻译员和传译员。 大约有3500人正在为达成沟通而努力工作。 尽管如此,在欧盟并非所有的文件都会被翻译。 否则会花太多时间和金钱。 大部分文件只会翻译成几种文字。 语言的众多是欧盟最大的挑战之一。 欧洲应该统一,在不失去众多民族认同的前提下!