我女朋友的 猫 |
М---н-с---ө-к---к--ымды---ышы-ы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Meni--sü-l-şkö- -ı---d---m----ı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
|
我女朋友的 猫
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
|
我男朋友的 狗 |
Мен-- -осум--н и-и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Me--- -o--mdun--ti
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
|
我男朋友的 狗
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
|
我孩子的 玩具 |
Мен-н-бал-а--м-ын --нчу-тары
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
M-ni----ld-----ı--oyun-u--a-ı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
|
我孩子的 玩具
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
|
这是 我 男同事的 大衣 。 |
Бул-- мен-н---си--е---д-н --ль-осу.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
Bul-----n----esi--e---din--a---su.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
|
这是 我 男同事的 大衣 。
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
|
这是 我 女同事的 车 。 |
Бу- ---ен-- к-с-п---имд-н -в-о-на---.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bul ------n--esi-t--im----a--ouna---.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
|
这是 我 女同事的 车 。
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
|
这是 我 同事的 工作 。 |
Б-л----ин--ес-пте--е-им-и---мгег-.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
Bul me-i--k-s---eşter-------mg---.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
|
这是 我 同事的 工作 。
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 |
Көйнөк-үн--оп--су-чыгы--к--т-.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Kö--ö---n ---çu-- ----p---tti.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
|
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
|
车库 钥匙 不见 了 。 |
Г---жд-н а-кыч----к.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G-r-j--n-a-k-ç- -o-.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
|
车库 钥匙 不见 了 。
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
|
老板的 电脑 坏了 。 |
Начальн---и- ком-ьютер- бузулу--к--ып--р.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
Na-a--i-ti---o-pyu--r- --z-l---k---p--r.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
|
老板的 电脑 坏了 。
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ? |
К----- ат--э--си к-м?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K-zd-n ata-e--si --m?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
|
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
|
我 怎样 去 她父母 家 ? |
Ан-н-а-----есинин ү-үн---а--и- -арамы-?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A-ı----a-----i--- ü-ün--ka---p -a--m--?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
|
我 怎样 去 她父母 家 ?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
|
房子 就在 这条街的 尽头 。 |
Ү- көчө--н аяг--да----г--кан.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy-köç--ün-a-a-ı-d---a--a-ka-.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
|
房子 就在 这条街的 尽头 。
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ? |
Шв-йца----ы- бор-о----а-ы-э-н- деп-----ат?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Şve-tsa--yan---b--b-r ş--r--em-e -ep a-a-at?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
|
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
|
这书 叫什么 名儿 ? |
Кит-птин--т- ка-дай?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
K-tept------ --n-ay?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
|
这书 叫什么 名儿 ?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? |
Кош--а--н-ба-д-р-нын-ат--ры ---?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
K-ş-na-ı- --l----n-n-a--ar--k-m?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
|
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ? |
Балда-д-- -е-т-- ----л----------?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
Ba---r-ın-mek-ep -s al-us--k-çan?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
|
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
|
医生 什么 时候 出诊 ? |
Дары-е--ин---бы- а-----а-т--к----?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
D-rıge-din---b-- a-u- saatı-kaç-n?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
|
医生 什么 时候 出诊 ?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
|
博物馆 什么时间 开放 ? |
Муз---ин-и---ө--аа--ар--кан-ай?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
M-z--------töö-sa--tar--k--day?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
|
博物馆 什么时间 开放 ?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
|