нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.
nikudy
Hetyja šliachi viaduć u nikudy.
无处
这些轨迹通向无处。
тут
Тут на востраве знаходзіцца скарб.
tut
Tut na vostravie znachodzicca skarb.
这里
这个岛上有一个宝藏。
зноў
Яны зноў зустрэліся.
znoŭ
Jany znoŭ zustrelisia.
再次
他们再次见面。
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
čamu
Dzieci chočuć viedać, čamu usio tak, jak josć.
为什么
孩子们想知道为什么事情是这样的。
раніцай
Мне трэба ўставаць рана раніцай.
ranicaj
Mnie treba ŭstavać rana ranicaj.
早晨
早晨我必须早起。
адзін
Я насоладжваюся вечарам у адзіноты.
adzin
JA nasoladžvajusia viečaram u adzinoty.
独自
我独自享受这个夜晚。
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
tam
Idzi tudy, potym spytaj znoŭ.
那里
去那里,然后再问一次。
больш
Старэйшыя дзеці атрымліваюць больш кішэнковых грошай.
boĺš
Starejšyja dzieci atrymlivajuć boĺš kišenkovych hrošaj.
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
таксама
Гэтыя людзі розныя, але таксама аптымістычныя!
taksama
Hetyja liudzi roznyja, alie taksama aptymistyčnyja!
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
сапраўды
Магу я сапраўды верыць у гэта?
sapraŭdy
Mahu ja sapraŭdy vieryć u heta?
真的
我真的可以相信那个吗?
таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
taksama
Sabaka taksama moža siadzieć za stalom.
也
狗也被允许坐在桌子旁。
правільна
Слова напісана не правільна.
praviĺna
Slova napisana nie praviĺna.
正确地
这个词没有拼写正确。