ደው በል
ዓርከይ ሎሚ ደው ኢሉኒ።
dēw bel
ārk’ey lomī dēw īlūnī.
放鸽子
我的朋友今天放了我鸽子。
ደፋር
ካብታ ነፋሪት ዘሊሎም ክወጹ ደፈሩ።
dəfar
kəbta nəfarət zələlom kwəṣu dəfaru.
敢
他们敢从飞机上跳下来。
ምሕላፍ
እቶም ተምሃሮ ነቲ ፈተና ሓሊፎሞ።
mihlaf
ētom temhāro nēti fetēna ḥālīfom.
通过
学生们通过了考试。
ኣልዕል
ካብ መሬት ገለ ነገር ኣልዒላ።
ʾalʿəl
kab mərət gəle negar ʾalʿila.
捡起
她从地上捡起了东西。
ፍቀድ
ለትውዒት ኣይክፍልን።
feqed
letew‘et aykfeln.
允许
人们不应允许抑郁。
ንድሕሪት ምምላስ
ኣብ ቀረባ እዋን ዳግማይ ሰዓት ንድሕሪት ክንመልሳ ክንግደድ ኢና።
ndǝḥǝrǝt mǝmlǝs
ǝb qǝrǝba ǝwān dǝgmāy sǝ‘āt ndǝḥǝrǝt knmlǝsǝ kǝngǝd ǝnna.
调慢
很快我们又要把时钟调慢。
ምህናጽ
ብሓባር ብዙሕ ሃኒጾም ኣለዉ።
miḥnäts
bḥäbär bzuh ḥänts‘om älū.
建立
他们一起建立了很多。
ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
yiqere belu
bezi fitsima yiqere ketiblo ayteke‘eln eya!
原谅
她永远也不能原谅他那个事!
ድምጺ
እቶም መራጽቲ ሎሚ ኣብ መጻኢኦም ድምጾም ይህቡ ኣለዉ።
d‘mzi
etom marasti lomi ab msa‘iom d‘mzom yihbu alewu.
投票
选民们今天正在为他们的未来投票。
ንታሕቲ ጠምቱ
ንታሕቲ ናብቲ ጎልጎል ትጥምት።
ntahtə tmətu
ntahtə nabti gogol tətəmət.
往下看
她往下看进入山谷。
ሕማቕ ምዝራብ
እቶም መማህርቲ ብዛዕባኣ ሕማቕ ይዛረቡ።
hima‘k mizerab
etom memahereti bezaye‘a hima‘k yezarebu.
说坏话
同学们在背后说她的坏话。
ድሕሪ
እታ ኣደ ደድሕሪ ወዳ ትጎዪ።
dəḥri
əta ädä dädəḥri wädä tgoyi.
追
妈妈追着她的儿子跑。