1 there is a diversion / bypass / detour >> c'è una d********* (10)
6 to listen to the radio >> a******** la radio (9)
13 I feel ill / I feel sick >> mi s**** male (5)
14 I feel dizzy. >> Ho le v********. / Mi gira la testa. (9)
15 to marry for love >> fare un matrimonio d'a**** / sposarsi per amore (5)
16 For Heaven's sake! >> In nome di D**! (3)
17 I like golf / tennis / skiing. >> Mi piace il golf / il t***** / lo sci. (6)
18 Can I have the wine list, please? >> Mi porti la lista d** vini. (3)
19 a funny idea >> un'idea buffa / s***** (6)
21 Brown. Pink. Violet. Yellow. >> Marrone. R***. Viola. Giallo. (4)
23 Turn on the radio! >> A****** la radio! (7)
26 better and better >> di bene in meglio / s***** meglio (6)
31 We haven't got the necessary spare parts. >> Non abbiamo i pezzi di ricambio n********. (9)
32 she is a good cook >> è una brava c**** / cucina bene (5)
33 in the west >> ad o**** / a ponente (5)
34 Pepper. Salt. Mustard. Vinegar. Ginger. Cinnamon. >> P***. Sale. Mostarda. Aceto. Zenzero. Cannella. (4)
35 to take the trouble to >> darsi la pena di / s******** (9)
37 Members only. >> Riservato ai s***. (4)
40 a clear sky >> un c**** limpido (5)
42 Is there any boiled chicken or boiled fish? >> C'è del pollo l**** o del pesce bollito? (5)
44 the key is in the lock >> la chiave è nella s******** (9)
45 Do you have a telephone book? >> Ha un e***** telefonico? (6)
46 to get into trouble >> ridursi / cadere in m****** (7)
47 a queer fellow / a strange person >> un t*** buffo (4)
50 as far as I know >> per quanto io s***** / per quanto ne so io (6)
52 I like golf / tennis / skiing. >> Mi piace il golf / il tennis / lo s**. (3)
53 six minus two equals four >> sei meno due fa quattro / è u***** a quattro (6)
55 before long >> f** poco / quanto prima (3)
58 this suit fits well >> questo vestito v**** bene (5)
60 to broadcast a program >> trasmettere un p******** (9)
61 in the late afternoon >> nel t**** pomeriggio (5)
62 I don't mind >> non ho nulla in c******** (9)
63 Do you have a telephone book? >> Ha un elenco t*********? (10)
1 you are wanted on the telephone >> La d********* / vogliono al telefono (10)
2 the wind is blowing >> tira v**** / il vento soffia (5)
3 in mid-August >> a metà a***** (6)
4 to search in vain / to seek in vain >> cercare i***** / inutilmente (6)
5 to get on someone's nerves >> dare ai n**** / urtare i nervi (5)
7 What would you expect to be paid? >> Quanto chiede di s********? (9)
8 Could you check the oil, too? >> Controlli anche l'o***. (4)
9 Come back in two days! >> Torni t** due giorni! (3)
10 Here is the spare wheel. >> Qui c'è la r**** di scorta. (5)
11 Have you worked in this country before? >> Ha g** lavorato nel nostro paese? (3)
12 I ought to work >> v******** dovrei lavorare (9)
20 by rail / by train >> in t**** (5)
22 it happens that >> può s******** che (9)
24 exactly one pound >> mezzo c**** esatto (5)
25 with the exception of >> ad e******** di / eccetto (9)
27 Don't worry! >> Non si p********! (9)
28 he leaves the room >> e*** dalla stanza (4)
29 to flee / to escape >> d****** a gambe / fuggire / svignarsela (7)
30 In what way? >> In che m****** / modo? (7)
36 Hold the line! / Hold on! >> R**** in linea! (5)
37 What are you thinking about? >> A che cosa s*** pensando? (4)
38 far too much >> troppo / e******** (9)
39 he has created a masterpiece >> ha creato / fatto un c********* (10)
41 His eyes are dark brown. >> I suoi o**** sono marrone scuro. (5)
43 small change >> gli s******** (9)
48 to add salt to the food >> s***** le pietanze (6)
49 I cannot move my right arm. >> Non riesco a muovere il braccio d*****. (6)
51 All right! >> A p****! / Va bene! (5)
54 to flee / to escape >> darsela a g**** / fuggire / svignarsela (5)
55 Do you take the same route both ways? >> F**** la stessa strada sia nell'andata che nel ritorno? (5)
56 Open the boot / the trunk (am.), please. >> A*** il portabagagli, per favore. (4)
57 in the early afternoon >> nelle prime o** del pomeriggio (3)
59 in the east >> ad e** / a oriente (3)