Buku frase

id Hari-hari dalam seminggu   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [sembilan]

Hari-hari dalam seminggu

Hari-hari dalam seminggu

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Tamil Bermain Selengkapnya
Senin த-ங்--்-ிழ-ை தி______ த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
tiṅ-aṭki---ai t____________ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
Selasa ச-வ-வ-ய்-்க-ழ-ை செ_______ ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
cevvā----ḻ---i c_____________ c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
Rabu புத---கி-மை பு__ கி__ ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
p--aṉ --ḻa-ai p____ k______ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
Kamis வ-ய-ழ-்க-ழ-ை வி______ வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
viy-ḻ-kk-ḻa-ai v_____________ v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
Jumat வெள-ள-க-க-ழமை வெ______ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
veḷḷi--i---ai v____________ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
Sabtu ச--க-----ை ச_____ ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
ca-i-k---m-i c___________ c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
Minggu ஞ-யிற்றுக்---மை ஞா_______ ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñ--iṟ-ukki---ai ñ______________ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
minggu ini வா-ம் வா__ வ-ர-் ----- வாரம் 0
v--am v____ v-r-m ----- vāram
dari Senin sampai Minggu திங--ள-ர-ந்து-ஞாயி-ு--ை தி______ ஞா____ த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t-ṅ-aḷi--n----āy--uv-rai t___________ ñ__________ t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Hari pertama adalah Senin. வ---்--ன் ம-தல- --னம- -ிங-கட-க--மை. வா____ மு__ தி__ தி_______ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
v-----i- m-----ti--m t-ṅkaṭk--a-a-. v_______ m____ t____ t_____________ v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Hari kedua adalah Selasa. இரண்டாவத-----ம- --வ்வ-ய--்--ழ-ை. இ_____ தி__ செ________ இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
I-aṇṭāv-tu tiṉa---ev-āy----a-ai. I_________ t____ c______________ I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Hari ketiga adalah Rabu. மூன----த- தி----புத---ி-ம-. மூ____ தி__ பு______ ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
Mūṉ-ā---u-t---m----a-kiḻam-i. M________ t____ p____________ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Hari keempat adalah Kamis. ந-ன்-ா--ு --னம்-வியா-க-கி-ம-. நா____ தி__ வி_______ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
N--kā--tu tiṉ-m viy-ḻak-i----i. N________ t____ v______________ N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Hari kelima adalah Jumat. ஐந-தாவ----ி-ம----ள------ிழமை . ஐ____ தி__ வெ______ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
Ai-t--a-u ti-am--e----kiḻ--a-. A________ t____ v_____________ A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Hari keenam adalah Sabtu. ஆற---- --னம்-ச--க-கி-மை . ஆ___ தி__ ச_____ . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Ā----t---iṉ-- c--i-kiḻ----. Ā______ t____ c____________ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Hari ketujuh adalah Minggu. ஏழ-வ-ு------ -ா--ற்று--ழ-- . ஏ___ தி__ ஞா______ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ē--va----iṉam--āyi--ukiḻa-a-. Ē______ t____ ñ______________ Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Satu minggu memiliki tujuh hari. ஒரு-வாரத-த--் --ு தி-ங--ள---ள-ளன. ஒ_ வா____ ஏ_ தி____ உ____ ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
Oru-vā-a--i- ēḻ--t-ṉa-k-ḷ--ḷḷaṉa. O__ v_______ ē__ t_______ u______ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Kita hanya bekerja lima hari. ந-ம---ர- -ாரத--ி-் ----ு தினங்--் ம-்ட--- -ேலை--ெ-்-ி--றோம-. நா_ ஒ_ வா____ ஐ__ தி____ ம___ வே_ செ______ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
Nā--oru --r---i---i--u-t-ṉa-kaḷ -a-ṭ--ē-v--a---eykiṉ---. N__ o__ v_______ a____ t_______ m______ v____ c_________ N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

Bahasa Esperanto buatan

Bahasa Inggris adalah bahasa universal yang paling penting saat ini. Setiap orang seharusnya dapat berkomunikasi menggunakannya. Namun bahasa lain juga ingin mencapai posisi yang sama. Bahasa buatan, misalnya. Bahasa buatan sengaja diciptakan dan dikembangkan. Artinya, bahasa tersebut dirancang berdasar rencana tertentu. Pada bahasa buatan, unsur-unsur dari bahasa berbeda dicampur bersama. Dengan cara ini, diharapkan bahasa ini menjadi lebih mudah dipelajari oleh sebanyak mungkin orang. Target dari setiap bahasa buatan adalah komunikasi internasional. Bahasa buatan yang paling terkenal adalah bahasa Esperanto. Bahasa ini pertama kali diperkenalkan pada tahun 1887 di Warsawa, Polandia. Pendirinya adalah seniman Ludwik L. Zamenhof. Dia meyakini bahwa penyebab utama ketidaktentraman (sosial) terletak pada masalah komunikasi. Oleh karena itu, ia ingin menciptakan sebuah bahasa untuk menyatukan semua orang bersama. Dengan demikian, orang-orang bisa berbicara satu sama lain pada tingkat yang setara. Nama samaran dokter ini adalah Dr. Esperanto, sang Penuh Harapan. Itu menunjukkan betapa ia percaya pada mimpinya. Tapi gagasan tentang pemahaman universal jauh lebih lama dari itu. Sampai saat ini, banyak bahasa buatan telah dikembangkan. Mereka memiliki target seperti toleransi dan hak asasi manusia. Saat ini, pembicara di lebih dari 120 negara saat ini berbahasa Esperanto. Namun ada juga kritik terhadap bahasa Eperanto. Misalnya, 70% dari kosakatanya bersumber dari bahasa Romawi. Dan Esperanto juga secara jelas dibentuk dari bahasa-bahasa Indo-Eropa. Pembicara Esperanto bertukar pikiran dan ide pada acara rapat atau konvensi dan di klub. Pertemuan dan kuliah juga diselenggarakan secara teratur. Jadi, apakah Anda siap untuk beberapa kata dalam bahasa Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Tahukah kamu?
Bahasa Inggris Amerika termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat. Bahasa ini merupakan dialek bahasa Inggris di Amerika Utara, seperti halnya bahasa Inggris Kanada. Bahasa Inggris Amerika adalah bahasa asli dari sekitar 300 juta orang. Karena itu, bahasa ini merupakan bentuk bahasa Inggris yang paling banyak digunakan. Meskipun demikian, bahasa Inggris Amerika sangatlah mirip dengan bahasa Inggris British. Akibatnya, penutur kedua bentuk bahasa ini bisa berkomunikasi satu sama lain dengan mudah. Percakapan hanya menjadi sulit jika kedua belah pihak menggunakan dialek yang sangat kental. Juga hanya terdapat sedikit perbedaan antara kedua bentuk bahasa ini. Perbedaan ini terutama ada dalam pengucapan, kosakata, dan ortografinya. Dalam banyak kasus, tata bahasa dan tanda bacanya banyak menyimpang dari satu sama lain. Pentingnya bahasa Inggris Amerika semakin meningkat dibandingkan bahasa Inggris British. Ini terutama disebabkan oleh pengaruh besar dari industri film dan musik Amerika Utara. Mereka telah mengekspor bahasa mereka ke seluruh dunia selama berabad-abad. Bahkan India dan Pakistan, yang dulu pernah menjadi wilayah jajahan Inggris, sekarang mengadopsi logat bahasa Amerika. Karena itu, belajarlah bahasa Inggris Amerika, ini adalah bahasa yang paling berpengaruh di dunia!