Buku frase

id Kemarin – hari ini – besok   »   ta நேற்று-இன்று-நாளை

10 [sepuluh]

Kemarin – hari ini – besok

Kemarin – hari ini – besok

10 [பத்து]

10 [Pattu]

நேற்று-இன்று-நாளை

nēṟṟu-iṉṟu-nāḷai

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Tamil Bermain Selengkapnya
Kemarin hari Sabtu. ந-ற்று ச-ி-்-ிழமை. நே__ ச______ ந-ற-ற- ச-ி-்-ி-ம-. ------------------ நேற்று சனிக்கிழமை. 0
nē-ṟ- ca--k--ḻa-ai. n____ c____________ n-ṟ-u c-ṉ-k-i-a-a-. ------------------- nēṟṟu caṉikkiḻamai.
Kemarin saya di bioskop. நான---ேற்-ு--ரு தி-ை--ங-கத-தி-்--ர--்தே-். நா_ நே__ ஒ_ தி________ இ_____ ந-ன- ந-ற-ற- ஒ-ு த-ர-அ-ங-க-்-ி-் இ-ு-்-ே-்- ------------------------------------------ நான் நேற்று ஒரு திரைஅரங்கத்தில் இருந்தேன். 0
Nāṉ -ēṟ-u-o-u -ir-i'a--ṅka--il i-u-tēṉ. N__ n____ o__ t_______________ i_______ N-ṉ n-ṟ-u o-u t-r-i-a-a-k-t-i- i-u-t-ṉ- --------------------------------------- Nāṉ nēṟṟu oru tirai'araṅkattil iruntēṉ.
Filmnya menarik. திர-ப-பட-- --வா-ச--ம-க இரு--த-ு. தி_____ சு______ இ_____ த-ர-ப-ப-ம- ச-வ-ர-ி-ம-க இ-ு-்-த-. -------------------------------- திரைப்படம் சுவாரசியமாக இருந்தது. 0
Tira---a----c---r----a-------un-at-. T__________ c_____________ i________ T-r-i-p-ṭ-m c-v-r-c-y-m-k- i-u-t-t-. ------------------------------------ Tiraippaṭam cuvāraciyamāka iruntatu.
Hari ini hari Minggu. இன்-ு-ஞ--ி-்--கி-மை. இ__ ஞா_______ இ-்-ு ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை- -------------------- இன்று ஞாயிற்றுகிழமை. 0
I-ṟ- --yiṟ-u-i----i. I___ ñ______________ I-ṟ- ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. -------------------- Iṉṟu ñāyiṟṟukiḻamai.
Hari ini saya tidak bekerja. நான--இன்-ு-வ--- ச--்யப்போ--ு-இ----. நா_ இ__ வே_ செ______ இ___ ந-ன- இ-்-ு வ-ல- ச-ய-ய-்-ோ-த- இ-்-ை- ----------------------------------- நான் இன்று வேலை செய்யப்போவது இல்லை. 0
Nāṉ -ṉṟu-vēla--cey-ap--v--u--lla-. N__ i___ v____ c___________ i_____ N-ṉ i-ṟ- v-l-i c-y-a-p-v-t- i-l-i- ---------------------------------- Nāṉ iṉṟu vēlai ceyyappōvatu illai.
Saya tinggal di rumah. ந-ன்-என் வ---டி-் -ான--இர-க்-ின்றே-். நா_ எ_ வீ___ தா_ இ_______ ந-ன- எ-் வ-ட-ட-ல- த-ன- இ-ு-்-ி-்-ே-்- ------------------------------------- நான் என் வீட்டில் தான் இருக்கின்றேன். 0
N-ṉ -----ṭṭ---t-- -ru-k-ṉ---. N__ e_ v_____ t__ i__________ N-ṉ e- v-ṭ-i- t-ṉ i-u-k-ṉ-ē-. ----------------------------- Nāṉ eṉ vīṭṭil tāṉ irukkiṉṟēṉ.
Besok hari Senin. நா-ை தி-்--்கி-மை. நா_ தி_______ ந-ள- த-ங-க-்-ி-ம-. ------------------ நாளை திங்கட்கிழமை. 0
N-ḷ-i ti-ka-----m-i. N____ t_____________ N-ḷ-i t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- -------------------- Nāḷai tiṅkaṭkiḻamai.
Besok saya bekerja lagi. நா-் நா-ை ம-ண---ம- வேல----ுச் செல--ே--. நா_ நா_ மீ___ வே____ செ____ ந-ன- ந-ள- ம-ண-ட-ம- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ன-. --------------------------------------- நான் நாளை மீண்டும் வேலைக்குச் செல்வேன். 0
N-ṉ---ḷa--mīṇṭu- v----k------lv--. N__ n____ m_____ v________ c______ N-ṉ n-ḷ-i m-ṇ-u- v-l-i-k-c c-l-ē-. ---------------------------------- Nāṉ nāḷai mīṇṭum vēlaikkuc celvēṉ.
Saya bekerja di kantor. ந-ன்-ஓர- அ-----த--ில----ி -----ிறே-். நா_ ஓ_ அ_______ ப_ பு_____ ந-ன- ஓ-் அ-ு-ல-த-த-ல- ப-ி ப-ர-க-ற-ன-. ------------------------------------- நான் ஓர் அலுவலகத்தில் பணி புரிகிறேன். 0
Nā- -----uva-----t-l-p----pur-k-ṟ-ṉ. N__ ō_ a____________ p___ p_________ N-ṉ ō- a-u-a-a-a-t-l p-ṇ- p-r-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Nāṉ ōr aluvalakattil paṇi purikiṟēṉ.
Siapa itu? இது-யார்? இ_ யா__ இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
I-- ---? I__ y___ I-u y-r- -------- Itu yār?
Itu Peter. இ-ு-ப----ர். இ_ பீ____ இ-ு ப-ட-ட-்- ------------ இது பீட்டர். 0
I-u--ī-ṭ-r. I__ p______ I-u p-ṭ-a-. ----------- Itu pīṭṭar.
Peter adalah pelajar. ப-ட்-ர்-ஒ-ு ம-ண-ன-. பீ___ ஒ_ மா____ ப-ட-ட-் ஒ-ு ம-ண-ன-. ------------------- பீட்டர் ஒரு மாணவன். 0
P-ṭ--r--ru-māṇavaṉ. P_____ o__ m_______ P-ṭ-a- o-u m-ṇ-v-ṉ- ------------------- Pīṭṭar oru māṇavaṉ.
Siapa itu? இ---ய-ர-? இ_ யா__ இ-ு ய-ர-? --------- இது யார்? 0
It---ār? I__ y___ I-u y-r- -------- Itu yār?
Itu Martha. இத- ம-ர்---ா. இ_ மா____ இ-ு ம-ர-த-த-. ------------- இது மார்த்தா. 0
I------t--. I__ m______ I-u m-r-t-. ----------- Itu mārttā.
Martha adalah sekretaris. ம-ர---த- --்-உத---ா--் -செ-லாளர்-. மா___ ஓ_ உ_____ (_______ ம-ர-த-த- ஓ-் உ-வ-ய-ள-் (-ெ-ல-ள-்-. ---------------------------------- மார்த்தா ஓர் உதவியாளர் (செயலாளர்). 0
M--ttā -r u--v--ā-a---c-yalāḷa-). M_____ ō_ u_________ (___________ M-r-t- ō- u-a-i-ā-a- (-e-a-ā-a-)- --------------------------------- Mārttā ōr utaviyāḷar (ceyalāḷar).
Peter dan Martha berteman. ப-ட்---ம் --ர--்-ாவு----ண்ப---ள-. பீ____ மா_____ ந______ ப-ட-ட-ு-் ம-ர-த-த-வ-ம- ந-்-ர-க-்- --------------------------------- பீட்டரும் மார்த்தாவும் நண்பர்கள். 0
P-ṭṭarum-mār-tāvum--a--a-k--. P_______ m________ n_________ P-ṭ-a-u- m-r-t-v-m n-ṇ-a-k-ḷ- ----------------------------- Pīṭṭarum mārttāvum naṇparkaḷ.
Peter merupakan teman pria Martha. பீ-்--் மார--்த--ி---ந--ப-். பீ___ மா_____ ந____ ப-ட-ட-் ம-ர-த-த-வ-ன- ந-்-ன-. ---------------------------- பீட்டர் மார்த்தாவின் நண்பன். 0
Pīṭ--r--ār-tā--ṉ --ṇ--ṉ. P_____ m________ n______ P-ṭ-a- m-r-t-v-ṉ n-ṇ-a-. ------------------------ Pīṭṭar mārttāviṉ naṇpaṉ.
Martha merupakan teman wanita Peter. ம-ர-த்தா ப-ட்ட--ன் ----. மா___ பீ____ தோ__ ம-ர-த-த- ப-ட-ட-ி-் த-ழ-. ------------------------ மார்த்தா பீட்டரின் தோழி. 0
M-rtt- ---ṭ--i---ō-i. M_____ p_______ t____ M-r-t- p-ṭ-a-i- t-ḻ-. --------------------- Mārttā pīṭṭariṉ tōḻi.

Belajar dalam tidur Anda

Saat ini, bahasa asing merupakan bagian dari pendidikan umum. Andai saja belajar bahasa asing tidak begitu menjemukan! Ada kabar baik untuk mereka yang memiliki kesulitan belajar bahasa asing. Mengingat kita belajar paling efektif dalam tidur kita! Beberapa studi ilmiah telah sampai pada kesimpulan ini. Dan kita bisa menggunakannya untuk belajar bahasa. Kita memproses kejadian pada siang hari dalam tidur kita. Otak kita menganalisis pengalaman baru. Segala sesuatu yang kita alami dipikirkan ulang sekali lagi. Dan hal baru diperkuat dalam otak kita. Hal-hal yang dipelajari sebelum kita terjatuh tidur dipertahankan dengan sangat baik. Oleh karena itu, membaca atau meninjau hal-hal penting pada malam hari akan sangat membantu Anda mengingatnya. Setiap tahapan tidur yang berbeda bertanggung jawab pada konten-konten pembelajaran yang berbeda. Tidur tahap REM ( Rapid Eye Movement ) mendukung pembelajaran psikomotorik. Bermain musik atau olahraga termasuk dalam kategori ini. Sebaliknya, pembelajaran ilmu pengetahuan murni terjadi pada tahap tidur lelap. Inilah tahap di mana segala sesuatu yang kita pelajari ditinjau kembali. Bahkan kosakata dan tata bahasa (grammar)! Ketika kita belajar bahasa, otak kita harus bekerja sangat keras. Ia harus menyimpan kata-kata dan aturan baru. Semua itu diputar sekali lagi dalam tidur kita. Para peneliti menyebutnya Teori Replay atau Teori Pengulangan. Meskipun demikian, Anda perlu tidur dengan baik. Tubuh dan pikiran harus memulihkan diri dengan baik. Baru kemudian otak dapat bekerja secara efisien. Anda bisa mengatakan: tidur yang baik, juga berarti kinerja kognitif juga baik. Sementara kita beristirahat, otak kita masih aktif... Jadi: Gute Nacht, selamat malam, buona notte, dobrou noc!
Tahukah kamu?
Bahasa Inggris British adalah bentuk bahasa Inggris yang digunakan di Britania Raya. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 60 juta orang. Bahasa ini berbeda dari bahasa Inggris Amerika dalam beberapa hal. Karena itu, bahasa Inggris dianggap sebagai bahasa plurisentris. Yang berarti bahwa bahasa ini memiliki lebih dari satu bentuk standar. Perbedaannya bisa terkait pengucapan, kosakata, dan ortografi, misalnya. Bahasa Inggris British terbagi menjadi banyak dialek, yang dalam beberapa kasus sangatlah berbeda satu sama lain. Untuk waktu yang lama, penutur dialek dianggap tidak berpendidikan dan tidak bisa menemukan pekerjaan yang bagus. Saat ini berbeda, meskipun dialek masih memiliki peranan di Britania Raya. Bahasa Inggris British juga sangat dipengaruhi oleh bahasa Perancis. Ini berasal dari periode Penaklukan Inggris oleh Orang Normandia, Perancis, pada tahun 1066. Sebagai akibatnya, Britania Raya membawa bahasanya ke benua lain selama masa penjajahan. Dengan cara ini, bahasa Inggris menjadi salah satu bahasa yang paling penting di dunia dalam beberapa abad terakhir. Karena itu, belajarlah bahasa Inggris, tapi tolong yang asli!