Buku frase

id Aktivitas   »   em Activities

13 [tiga belas]

Aktivitas

Aktivitas

13 [thirteen]

Activities

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Inggris (US) Bermain Selengkapnya
Apa pekerjaan Martha? Wh-t do-- --r--a--o? W___ d___ M_____ d__ W-a- d-e- M-r-h- d-? -------------------- What does Martha do? 0
Dia bekerja di kantor. S---w---s--- -n of---e. S__ w____ a_ a_ o______ S-e w-r-s a- a- o-f-c-. ----------------------- She works at an office. 0
Dia bekerja dengan komputer. She wo--s on --e c--put--. S__ w____ o_ t__ c________ S-e w-r-s o- t-e c-m-u-e-. -------------------------- She works on the computer. 0
Di mana Martha? W-ere i----r-h-? W____ i_ M______ W-e-e i- M-r-h-? ---------------- Where is Martha? 0
Di bioskop. At--h-----e-a. A_ t__ c______ A- t-e c-n-m-. -------------- At the cinema. 0
Dia sedang menonton film. She-------c-----a f--m. S__ i_ w_______ a f____ S-e i- w-t-h-n- a f-l-. ----------------------- She is watching a film. 0
Apa aktivitas Peter? What-doe- Pe-e- d-? W___ d___ P____ d__ W-a- d-e- P-t-r d-? ------------------- What does Peter do? 0
Dia belajar di universitas. H--s----es -t---e un-ve-s-t-. H_ s______ a_ t__ u__________ H- s-u-i-s a- t-e u-i-e-s-t-. ----------------------------- He studies at the university. 0
Dia belajar bahasa. H- st-d-----an-uag--. H_ s______ l_________ H- s-u-i-s l-n-u-g-s- --------------------- He studies languages. 0
Di mana Peter? W--re-i-----e-? W____ i_ P_____ W-e-e i- P-t-r- --------------- Where is Peter? 0
Di kafetaria. At t-e c--é. A_ t__ c____ A- t-e c-f-. ------------ At the café. 0
Dia minum kopi. He -s dr----ng -of-e-. H_ i_ d_______ c______ H- i- d-i-k-n- c-f-e-. ---------------------- He is drinking coffee. 0
Mereka suka pergi ke mana? Wh--e--- the---i-- -o---? W____ d_ t___ l___ t_ g__ W-e-e d- t-e- l-k- t- g-? ------------------------- Where do they like to go? 0
Ke konser. To a conc-r-. T_ a c_______ T- a c-n-e-t- ------------- To a concert. 0
Mereka senang mendengarkan musik. Th-y li-- to -i-t-n t- -u-ic. T___ l___ t_ l_____ t_ m_____ T-e- l-k- t- l-s-e- t- m-s-c- ----------------------------- They like to listen to music. 0
Mereka tidak suka pergi ke mana? W---e--o -h-y--o- l-k--t--go? W____ d_ t___ n__ l___ t_ g__ W-e-e d- t-e- n-t l-k- t- g-? ----------------------------- Where do they not like to go? 0
Ke diskotek. To-the--is-o. T_ t__ d_____ T- t-e d-s-o- ------------- To the disco. 0
Mereka tidak suka berdansa. The- -o-not --k- -- -a---. T___ d_ n__ l___ t_ d_____ T-e- d- n-t l-k- t- d-n-e- -------------------------- They do not like to dance. 0

Bahasa Creole

Apakah Anda tahu bahwa bahasa Jerman digunakan di Pasifik Selatan? Itu benar! Di beberapa bagian di Papua Nugini dan Australia, orang berbicara Unserdeutsch . Itu adalah bahasa Creole. Bahasa Creole muncul dalam akibat kontak antar bahasa. Yaitu, ketika beberapa bahasa yang berbeda bertemu satu sama lain. Sekarang, banyak bahasa Creole hampir punah. Tapi di seluruh dunia, 15 juta orang masih berbicara bahasa Creole. Bahasa Creole selalu menjadi bahasa asli. Ia berbeda dengan bahasa Pidgin. Bahasa Pidgin adalah bentuk kata-kata yang sangat disederhanakan. Jadi hanya baik untuk komunikasi yang sangat dasar. Kebanyakan bahasa Creole berasal dari zaman kolonial. Oleh karena itu, bahasa Creole seringkali bersumber dari bahasa-bahasa Eropa. Salah satu ciri bahasa Creole adalah kosakatanya yang terbatas. Bahasa Creole juga memiliki fonologi sendiri. Tata bahasa Creole ini sangat disederhanakan. Aturan yang rumit diabaikan oleh penuturnya. Masing-masing bahasa Creole adalah komponen identitas nasional yang penting. Akibatnya, ada banyak literatur yang ditulis dalam bahasa Creole. Bahasa Creole menarik khususnya bagi para ahli bahasa. Hal ini dikarenakan bahasa ini menunjukkan bagaimana bahasa-bahasa berkembang dan kemudian punah. Jadi perkembangan bahasa dapat dipelajari dari bahasa Creole. Bahasa Creole juga membuktikan bahwa bahasa dapat berubah dan beradaptasi. Disiplin ilmu yang meneliti bahasa Creole adalah Creolistik, atau Creologi. Salah satu kalimat paling terkenal dalam bahasa Creole berasal dari Jamaika. Bob Marley lah yang membuatnya terkenal di seluruh dunia - Anda tahu apa itu? Kalimat tersebut adalah No woman, no cry ! (= Jangan, wanita, jangan menangis!)
Tahukah kamu?
Bahasa Finlandia adalah bahasa asli dari sekitar 5 juta orang. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Finno-Ugrian. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Estonia, dan berbeda sangat jauh dengan bahasa Hongaria. Sebagai bahasa Uralik (rumpun bahasa Ural-Altaik), bahasa ini sangat berbeda dengan bahasa-bahasa Indo-Jermanik. Sebagai contohnya adalah struktur bahasanya yang terpadu. Ini berarti bahwa fungsi tata bahasanya ditunjukkan melalui suku kata berakhiran. Inilah asal muasal terbentuknya kata-kata panjang khas bahasa Finlandia. Ciri lain dari bahasa Finlandia adalah banyaknya huruf vokal. Tata bahasa Finlandia dibedakan menjadi 15 kasus berbeda. Dan penting untuk memisahkan dengan jelas antara bunyi panjang dan pendek dalam intonasinya. Bahasa Finlandia tertulis dan lisan cukup berbeda satu sama lain. Fenomena ini tak terlalu kentara pada bahasa-bahasa Eropa lainnya. Semua ini membuat bahasa Finlandia tidak terlalu mudah dipelajari. Tapi semua aturannya ditegakkan secara konsisten. Dan bagusnya bahasa Finlandia adalah bahwa bahasa ini sangatlah logis!