Žodynas
Išmok prieveiksmių – baltarusių
зноў
Яны зноў зустрэліся.
znoŭ
Jany znoŭ zustrelisia.
vėl
Jie susitiko vėl.
сапраўды
Магу я сапраўды верыць у гэта?
sapraŭdy
Mahu ja sapraŭdy vieryć u heta?
tikrai
Ar tikrai galiu tai patikėti?
таксама
Гэтыя людзі розныя, але таксама аптымістычныя!
taksama
Hetyja liudzi roznyja, alie taksama aptymistyčnyja!
vienodai
Šie žmonės yra skirtingi, bet vienodai optimistiški!
амаль
Бак амаль пусты.
amaĺ
Bak amaĺ pusty.
beveik
Bakas beveik tuščias.
таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
taksama
Sabaka taksama moža siadzieć za stalom.
taip pat
Šuo taip pat gali sėdėti prie stalo.
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
tam
Idzi tudy, potym spytaj znoŭ.
ten
Eikite ten, tada paklauskite dar kartą.
дадому
Салдат хоча вярнуцца дадому да сваёй сям‘і.
dadomu
Saldat choča viarnucca dadomu da svajoj siamji.
namo
Karys nori grįžti namo pas šeimą.
амаль
Я амаль патрафіў!
amaĺ
JA amaĺ patrafiŭ!
beveik
Aš beveik pataikiau!
ужо
Дом ужо прададзены.
užo
Dom užo pradadzieny.
jau
Namai jau parduoti.
зараз
Я павінен патэлефанаваць яму зараз?
zaraz
JA pavinien pateliefanavać jamu zaraz?
dabar
Ar turėčiau jį dabar skambinti?
разам
Абодва любяць гуляць разам.
razam
Abodva liubiać huliać razam.
kartu
Abu mėgsta žaisti kartu.