die Katze meiner Freundin
የ-- ጋ------ት
የ__ ጋ___ ድ__
የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት
------------
የሴት ጋደኛዬ ድመት
0
yesē-- ---e-y-y- -im-ti
y_____ g________ d_____
y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t-
-----------------------
yesēti gadenyayē dimeti
die Katze meiner Freundin
የሴት ጋደኛዬ ድመት
yesēti gadenyayē dimeti
der Hund meines Freundes
የሴት ጋ--ዬ-ውሻ
የ__ ጋ___ ው_
የ-ት ጋ-ኛ- ው-
-----------
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
0
yesēti--ade--a-- -i-ha
y_____ g________ w____
y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a
----------------------
yesēti gadenyayē wisha
der Hund meines Freundes
የሴት ጋደኛዬ ውሻ
yesēti gadenyayē wisha
die Spielsachen meiner Kinder
የ--ቼ መጫ--ዎች
የ___ መ_____
የ-ጆ- መ-ወ-ዎ-
-----------
የልጆቼ መጫወቻዎች
0
y---jo--- mech’aw---a-o-hi
y________ m_______________
y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h-
--------------------------
yelijochē mech’awechawochi
die Spielsachen meiner Kinder
የልጆቼ መጫወቻዎች
yelijochē mech’awechawochi
Das ist der Mantel meines Kollegen.
ይ- -ባልደ-ባ--ካፖርት---።
ይ_ የ______ ካ___ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-።
-------------------
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
0
y-----e-----er-b--- -a-orit---e-i.
y___ y_____________ k_______ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-.
----------------------------------
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Das ist der Mantel meines Kollegen.
ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው።
yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
ይ- የ-ት-ባልደ--ዬ መኪና-ነ-።
ይ_ የ__ ባ_____ መ__ ነ__
ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-።
---------------------
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
0
y-hē----ē-i-b--ider---yē------a-ne--.
y___ y_____ b___________ m_____ n____
y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-.
-------------------------------------
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Das ist das Auto meiner Kollegin.
ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው።
yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
ይሄ-የባል-ረቦ--ስራ-ነ-።
ይ_ የ______ ስ_ ነ__
ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-።
-----------------
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
0
y--ē-y--al-de----c-ē--i----e-i.
y___ y______________ s___ n____
y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-.
-------------------------------
yihē yebaliderebochē sira newi.
Das ist die Arbeit meiner Kollegen.
ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው።
yihē yebaliderebochē sira newi.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
የሸሚዙ --ፍ -ልቃል።
የ___ ቁ__ ወ____
የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-።
--------------
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
0
ye----ī-u -’ul--- -el--’-l-.
y________ k______ w_________
y-s-e-ī-u k-u-i-i w-l-k-a-i-
----------------------------
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Der Knopf von dem Hemd ist ab.
የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል።
yeshemīzu k’ulifi welik’ali.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
የ--ና-ማ-ሚያጋራዥ -ል---ለም።
የ___ ማ______ ቁ__ የ___
የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም-
---------------------
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
0
y--ekīna ----om--a-a-a-hi -----fi ----m-.
y_______ m_______________ k______ y______
y-m-k-n- m-k-o-ī-a-a-a-h- k-u-i-i y-l-m-.
-----------------------------------------
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Der Schlüssel von der Garage ist weg.
የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም።
yemekīna mak’omīyagarazhi k’ulifi yelemi.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
የ-ለቃው ኮም----ተበላ--ል።
የ____ ኮ____ ተ______
የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-።
-------------------
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
0
y--ālek---- k--i-īte----e--l--hi----i.
y__________ k_________ t______________
y-’-l-k-a-i k-m-p-t-r- t-b-l-s-i-w-l-.
--------------------------------------
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Der Computer vom Chef ist kaputt.
የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል።
ye’ālek’awi komipīteri tebelashitwali.
Wer sind die Eltern des Mädchens?
የል--ረ-ቹ ወ-ጆች ---- ናቸ-?
የ______ ወ___ እ___ ና___
የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው-
----------------------
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
0
y--ij-gere-o--u-w-l-j--h- -n-mani --ch-w-?
y______________ w________ i______ n_______
y-l-j-g-r-d-c-u w-l-j-c-i i-e-a-i n-c-e-i-
------------------------------------------
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Wer sind die Eltern des Mädchens?
የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው?
yelijageredochu welajochi inemani nachewi?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
እን---ነ- -ደ--ላ-ቿ -- -ምደርሰው?
እ___ ነ_ ወ_ ወ___ ቤ_ የ______
እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-?
--------------------------
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
0
i-id--i --w- -e-e -ela--------ēt---e-i--ris---?
i______ n___ w___ w_________ b___ y____________
i-i-ē-i n-w- w-d- w-l-j-c-w- b-t- y-m-d-r-s-w-?
-----------------------------------------------
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern?
እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው?
inidēti newi wede welajochwa bēti yemiderisewi?
Das Haus steht am Ende der Straße.
ቤ- የሚ--- የመ-ገዱ--ጨረ- ላ--ነ-።
ቤ_ የ____ የ____ መ___ ላ_ ነ__
ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-።
--------------------------
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
0
b-t--yem----y-w--yeme--gedu --c-’e-e--a--a----ewi.
b___ y__________ y_________ m__________ l___ n____
b-t- y-m-g-n-e-i y-m-n-g-d- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-.
--------------------------------------------------
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Das Haus steht am Ende der Straße.
ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው።
bētu yemīgenyewi yemenigedu mech’eresha layi newi.
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
የ-ዊ-ር-ን- ዋና---ማ-ስም ምን----ል?
የ_______ ዋ_ ከ__ ስ_ ም_ ይ____
የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-?
---------------------------
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
0
yesi----ril----i-w-na-k-tem--si-i-min- ----lal-?
y_______________ w___ k_____ s___ m___ y________
y-s-w-z-r-l-n-d- w-n- k-t-m- s-m- m-n- y-b-l-l-?
------------------------------------------------
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz?
የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል?
yesiwīzerilanidi wana ketema simi mini yibalali?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
የ--ሐ- ---ስ----ይባ-ል?
የ____ እ___ ም_ ይ____
የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-?
-------------------
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
0
y-met---i-̣āfu -r------mi-i ------l-?
y___________ i______ m___ y________
y-m-t-s-i-̣-f- i-i-i-i m-n- y-b-l-l-?
-------------------------------------
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Wie heißt der Titel von dem Buch?
የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል?
yemet͟s’iḥāfu iri’isi mini yibalali?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
የ--ቤ-ቹ-ልጆች-ስማ-- ማ- -ባላ-?
የ_____ ል__ ስ___ ማ_ ይ____
የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-?
------------------------
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
0
y---re-ē-o-hu lijoc-i-s--ac-ewi-man--y---l-li?
y____________ l______ s________ m___ y________
y-g-r-b-t-c-u l-j-c-i s-m-c-e-i m-n- y-b-l-l-?
----------------------------------------------
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Wie heißen die Kinder von den Nachbarn?
የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል?
yegorebētochu lijochi simachewi mani yibalali?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
የ-ጆች እ-----መቼ--ቸ-?
የ___ እ____ መ_ ና___
የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው-
------------------
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
0
ye-i--c---i-----o-h--m-c-ē--a---w-?
y________ i_________ m____ n_______
y-l-j-c-i i-e-i-o-h- m-c-ē n-c-e-i-
-----------------------------------
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Wann sind die Schulferien von den Kindern?
የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው?
yelijochi irefitochi mechē nachewi?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ዶክ-ሮ- ምክር-----ባቸ----ቶ- የ-ኞ--ና--?
ዶ____ ም__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
--------------------------------
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
0
do---eroch---i-----ye-īs--’ub---e-i--e-a-och--ye-----c-- -ac-ewi?
d__________ m_____ y_______________ s________ y_________ n_______
d-k-t-r-c-i m-k-r- y-m-s-t-u-a-h-w- s-’-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
-----------------------------------------------------------------
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt?
ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው?
dokiterochi mikiri yemīset’ubachewi se’atochi yetinyochu nachewi?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
ቤተ-መዘ-- -ፍት--ሚ---ቸው-ሰዓቶች-የትኞ- ናቸው?
ቤ______ ክ__ የ______ ሰ___ የ___ ና___
ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው-
----------------------------------
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
0
b-t--m-----r- --fi-- ----h-----ch-wi s-‘---ch--yet---o-h---a-----?
b____________ k_____ y______________ s________ y_________ n_______
b-t---e-e-i-u k-f-t- y-m-h-n-b-c-e-i s-‘-t-c-i y-t-n-o-h- n-c-e-i-
------------------------------------------------------------------
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?
Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum?
ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው?
bēte-mezekiru kifiti yemīhonibachewi se‘atochi yetinyochu nachewi?