Phrasebook

em Asking questions 1   »   vi Đặt câu hỏi 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [Sáu mươi hai]

Đặt câu hỏi 1

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Vietnamese Play More
to learn Học--ập H__ t__ H-c t-p ------- Học tập 0
Do the students learn a lot? H-- sinh-----nh----khô-g? H__ s___ h__ n____ k_____ H-c s-n- h-c n-i-u k-ô-g- ------------------------- Học sinh học nhiều không? 0
No, they learn a little. K-ô--, h---ọc-ít. K_____ h_ h__ í__ K-ô-g- h- h-c í-. ----------------- Không, họ học ít. 0
to ask H-i H__ H-i --- Hỏi 0
Do you often ask the teacher questions? B-- hỏi -hầy g-------ều-khô-g? B__ h__ t___ g___ n____ k_____ B-n h-i t-ầ- g-á- n-i-u k-ô-g- ------------------------------ Bạn hỏi thầy giáo nhiều không? 0
No, I don’t ask him questions often. Kh---, -ô- k-ô-g -ỏ------ ấ--n----. K_____ t__ k____ h__ t___ ấ_ n_____ K-ô-g- t-i k-ô-g h-i t-ầ- ấ- n-i-u- ----------------------------------- Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều. 0
to reply Trả --i T__ l__ T-ả l-i ------- Trả lời 0
Please reply. X-n-bạn-hã- tr- l--. X__ b__ h__ t__ l___ X-n b-n h-y t-ả l-i- -------------------- Xin bạn hãy trả lời. 0
I reply. Tôi-t---lời. T__ t__ l___ T-i t-ả l-i- ------------ Tôi trả lời. 0
to work Là- --ệc L__ v___ L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
Is he working right now? An--ấ---ó---ng l-m v----khô--? A__ ấ_ c_ đ___ l__ v___ k_____ A-h ấ- c- đ-n- l-m v-ệ- k-ô-g- ------------------------------ Anh ấy có đang làm việc không? 0
Yes, he is working right now. V-ng,-an- ấy ---- --m v--c. V____ a__ ấ_ đ___ l__ v____ V-n-, a-h ấ- đ-n- l-m v-ệ-. --------------------------- Vâng, anh ấy đang làm việc. 0
to come Đ-n Đ__ Đ-n --- Đến 0
Are you coming? Bạ--đ--------? B__ đ__ k_____ B-n đ-n k-ô-g- -------------- Bạn đến không? 0
Yes, we are coming soon. V-n-- chúng tô- đ-- n---. V____ c____ t__ đ__ n____ V-n-, c-ú-g t-i đ-n n-a-. ------------------------- Vâng, chúng tôi đến ngay. 0
to live Sống S___ S-n- ---- Sống 0
Do you live in Berlin? Bạ--sống ở---r--- -? B__ s___ ở B_____ à_ B-n s-n- ở B-r-i- à- -------------------- Bạn sống ở Berlin à? 0
Yes, I live in Berlin. Vâng- tôi---n- ở Be---n. V____ t__ s___ ở B______ V-n-, t-i s-n- ở B-r-i-. ------------------------ Vâng, tôi sống ở Berlin. 0

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!