単語

副詞を学ぶ – ウルドゥ語

cms/adverbs-webp/3783089.webp
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
どこへ
旅はどこへ向かっているの?
cms/adverbs-webp/166784412.webp
کبھی
کیا آپ کبھی اپنے تمام پیسے اشیاء میں کھو بیٹھے ہیں؟
kabhi
kya aap kabhi apne tamam paise ashya mein kho baithay hain?
今までに
今までに株でお金を全て失ったことがありますか?
cms/adverbs-webp/40230258.webp
زیادہ
وہ ہمیشہ زیادہ کام کرتا ہے۔
zyādah
vo hameshah zyādah kaam kartā hai.
過度に
彼はいつも過度に働いている。
cms/adverbs-webp/23708234.webp
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
正しく
その言葉は正しく綴られていない。
cms/adverbs-webp/101665848.webp
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
なぜ
彼はなぜ私を夕食に招待しているのですか?
cms/adverbs-webp/71109632.webp
واقعی
کیا میں واقعی یقین کر سکتا ہوں؟
waqai
kya main waqai yaqeen kar sakta hoon?
本当に
本当にそれを信じてもいいですか?
cms/adverbs-webp/29021965.webp
نہیں
مجھے کیکٹس پسند نہیں۔
nahīn
mujhe cactus pasand nahīn.
ではない
私はサボテンが好きではない。
cms/adverbs-webp/178180190.webp
وہاں
وہاں جاؤ، پھر دوبارہ پوچھو۔
wahaan
wahaan jaao, phir dobaara poocho.
そこに
そこに行って、再び尋ねてみて。
cms/adverbs-webp/135100113.webp
ہمیشہ
یہاں ہمیشہ ایک جھیل تھی۔
hamēsha
yahān hamēsha aik jheel thī.
いつも
ここにはいつも湖がありました。
cms/adverbs-webp/54073755.webp
اس پر
وہ چھت پر چڑھتا ہے اور اس پر بیٹھتا ہے۔
us par
woh chhat par charhta hai aur us par behta hai.
上に
彼は屋根に登って上に座っている。
cms/adverbs-webp/138692385.webp
کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
kahīn
aik khargosh kahīn chhupa huwa hai.
どこかに
ウサギはどこかに隠れています。
cms/adverbs-webp/167483031.webp
اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
上に
上には素晴らしい景色が広がっている。