वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुय्यम पोटवाक्य की २   »   en Subordinate clauses: that 2

९२ [ब्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की २

दुय्यम पोटवाक्य की २

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी इंग्रजी (UK) प्ले अधिक
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस. I-m---gry-t--- --- -no-e. I__ a____ t___ y__ s_____ I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस. I-m an-ry-t--t you-dri-k-s---u---b-er. I__ a____ t___ y__ d____ s_ m___ b____ I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस. I-------y-t-at-yo---o-- so--at-. I__ a____ t___ y__ c___ s_ l____ I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे. I ----k -- -ee-s a -o-t-r. I t____ h_ n____ a d______ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
मला वाटते की तो आजारी आहे. I t--n--he -- i--. I t____ h_ i_ i___ I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
मला वाटते की तो आता झोपला आहे. I----nk-he-is-s---pi-- n-w. I t____ h_ i_ s_______ n___ I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल. We-ho-e-th---he m-r--e----r-d-ug-te-. W_ h___ t___ h_ m______ o__ d________ W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे. W- h-p----a--h- h-s a lot of -----. W_ h___ t___ h_ h__ a l__ o_ m_____ W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे. W----p--t-a- -e -s-a--i---on--re. W_ h___ t___ h_ i_ a m___________ W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला. I--e-r- --at-y-u-----e--a- a---cc-den-. I h____ t___ y___ w___ h__ a_ a________ I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे. I-he--d ---- she-i--i- -he --spit--. I h____ t___ s__ i_ i_ t__ h________ I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली. I -eard --at-y-ur-car---------e-ely --e-k-d. I h____ t___ y___ c__ i_ c_________ w_______ I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
मला आनंद आहे की आपण आलात. I’m-hap-y -h-t---u ----. I__ h____ t___ y__ c____ I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे. I’- ---p- --a- y-u -r- --ter--te-. I__ h____ t___ y__ a__ i__________ I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे. I-m happ---ha--y------- t---uy --e h-u--. I__ h____ t___ y__ w___ t_ b__ t__ h_____ I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली. I-- a-r--d --e l--t bus ha- a-r---y g-ne. I__ a_____ t__ l___ b__ h__ a______ g____ I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल. I’---fraid-we-w----h--e--o-tak--- t-x-. I__ a_____ w_ w___ h___ t_ t___ a t____ I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत. I-m afr--d---ha----o-m-re-m-n--. I__ a_____ I h___ n_ m___ m_____ I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

हातवारे करून भाषण करणे

जेव्हा आपण बोलतो किंवा ऐकतो, तेव्हा आपल्या मेंदूला करण्यासारखं भरपूर असतं. त्याला भाषिक संकेत प्रक्रिया करायची असते. हावभाव आणि चिन्हे देखील भाषिक संकेत आहेत. ते अगदी मानवी भाषेच्या आधी अस्तित्वात होते. काही चिन्हे सर्व संस्कृतींमध्ये समजली जातात. इतर शिकावे लागतात. ते फक्त पाहून समजून घेऊ शकत नाही. हावभाव आणि चिन्हांची प्रक्रिया भाषांसारखी असते. आणि मेंदूच्या त्याच भागात त्याची प्रक्रिया होते. नवीन अभ्यासिकेने हे सिद्ध केले आहे. संशोधकांनी अनेक परीक्षेच्या विषयांची चाचणी केली. त्या परीक्षेच्या विषयांमध्ये विविध चित्रफिती पहायच्या होत्या. त्या दृश्यफिती पाहत असताना, त्यांची मेंदू प्रक्रिया मोजली गेली. एका समूहात, त्या चित्रफितींनी विविध गोष्टी व्यक्त केल्या. त्या हालचाल, चिन्हे आणि बोलण्यातून दिसून आल्या. इतर समूहांनी वेगळ्या चित्रफिती पाहिल्या. त्या चित्रफिती एक मूर्खपणा होता. बोलणं,हातवारे आणि चिन्हे अस्तित्वातच नव्हते. त्याला काहीच अर्थ नव्हता. मोजमापामध्ये संशोधकांनी पाहिलं, कुठे काय प्रक्रिया झाली. ते परीक्षेच्या विषयांची मेंदूच्या प्रक्रियांशी तुलना करू शकत होते. ज्या सर्व गोष्टींना अर्थ होता त्या गोष्टींचे विश्लेषण त्याच भागात झाले. या प्रयोगाचे परिणाम अतिशय मनोरंजक आहेत. आपल्या मेंदूने भाषा कालांतराने कशी शिकली हे ते दर्शवतात. प्रथम, मनुष्याने हातवारे करून संपर्क साधला. नंतर त्याने एक भाषा विकसित केली.. मेंदूला आधी शिकावं लागतं, म्हणूनच, बोलण्याची हावभावा प्रमाणे प्रक्रिया होते. आणि उघडपणे ते फक्त जुन्या आवृत्ती सुधारतं…