मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
太气-----你-总 打---。
太__ 了_ 你 总 打__ 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
t----ì--énl-- nǐ -ǒng ---hūlū.
t__ q_ r_____ n_ z___ d_ h____
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
太气人-了----喝 --多 啤- 。
太__ 了_ 你 喝 这__ 啤_ 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
T-- -ì--------nǐ--- -hème --ō p-j--.
T__ q_ r_____ n_ h_ z____ d__ p_____
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
太---了,-你 --这---。
太__ 了_ 你 来 这__ 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
T-i-qì ------ nǐ --- zh--e-w--.
T__ q_ r_____ n_ l__ z____ w___
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
我-认-,-- -----生 。
我 认__ 他 需_ 看__ 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
Wǒ r--w--- tā ----o-kàn-yī--ēn-.
W_ r______ t_ x____ k__ y_______
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
मला वाटते की तो आजारी आहे.
我--为- 他 --了 。
我 认__ 他 生__ 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
Wǒ-------, ---s-ēng--n---.
W_ r______ t_ s___________
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
मला वाटते की तो आजारी आहे.
我 认为, 他 生病了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
我 -为--- 在睡觉 呢 。
我 认__ 他 在__ 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
W- -è------tā zài-s--ìjià---e.
W_ r______ t_ z__ s_______ n__
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
मला वाटते की तो आता झोपला आहे.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
我们--望,-他 --我们-----。
我_ 希__ 他 娶 我__ 女_ 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
W---n ---àng--t---ǔ wǒme- de --'ér.
W____ x______ t_ q_ w____ d_ n_____
W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r-
-----------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
我们---, --有--多- 。
我_ 希__ 他 有 很__ 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
W-men--ī---g--t- -ǒu---nduō q-á-.
W____ x______ t_ y__ h_____ q____
W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-.
---------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
我们-希望-------百万-- 。
我_ 希__ 他 是_ 百___ 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
W---n-xīw-ng- t- shì wèi bǎi w------ēn-.
W____ x______ t_ s__ w__ b__ w__ f______
W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-.
----------------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
我 -说了--你的 妻子 出车祸- 。
我 听___ 你_ 妻_ 出___ 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
Wǒ t-n--s----e, n--de----z--------------.
W_ t___ s______ n_ d_ q_ z_ c__ c________
W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-.
-----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
我 听-了-----在 医-里 。
我 听___ 她 躺_ 医__ 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
W- ---- s-uō--- -ā t--- -à- -īyu-- l-.
W_ t___ s______ t_ t___ z__ y_____ l__
W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-.
--------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
我-听说---你- 汽车 全坏- 。
我 听___ 你_ 汽_ 全__ 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
W----n----u-le- nǐ-de---c-ē quá- hu-il-.
W_ t___ s______ n_ d_ q____ q___ h______
W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-.
----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
मला आनंद आहे की आपण आलात.
您-能---我 -高兴-- 。
您 能 来 我 太__ 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
N-n--én- -ái-wǒ t----ā--ìn-le.
N__ n___ l__ w_ t__ g_________
N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e-
------------------------------
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
मला आनंद आहे की आपण आलात.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
您 --趣--我 --兴 --。
您 感___ 我 太__ 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
Ní- -ǎ- -ì-g-ù, -ǒ-tài -āox-n---.
N__ g__ x______ w_ t__ g_________
N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e-
---------------------------------
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
您 要买--栋--子- - --兴-了 。
您 要_ 这_ 房__ 我 太__ 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Ní- y-- m-- -h- d--g f--gzi, -ǒ-tà- -āo--ngle.
N__ y__ m__ z__ d___ f______ w_ t__ g_________
N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e-
----------------------------------------------
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
我-担-,---一----汽车 已经----- 。
我 担__ 最___ 公___ 已_ 离_ 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
Wǒ-dā----,---ì--- -ī --n----ggò-g -ì-h- --jī-- -íkā-l-.
W_ d______ z_____ y_ b__ g_______ q____ y_____ l_______
W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e-
-------------------------------------------------------
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
恐- 我们-得-乘 出租--。
恐_ 我_ 得 乘 出__ 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
Kǒngpà -ǒ-en------é-g--h--- ---.
K_____ w____ d_ c____ c____ c___
K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē-
--------------------------------
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
我------ 没有 带钱 。
我 身_ 恐_ 没_ 带_ 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W----ēnsh-ng kǒ--pà m----u--à--q---.
W_ s________ k_____ m_____ d__ q____
W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-.
------------------------------------
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.