वाक्प्रयोग पुस्तक

mr कारण देणे २   »   en Giving reasons 2

७६ [शहात्तर]

कारण देणे २

कारण देणे २

76 [seventy-six]

Giving reasons 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी इंग्रजी (UK) प्ले अधिक
तू का आला / आली नाहीस? Wh--di--’t--ou-co--? W__ d_____ y__ c____ W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
मी आजारी होतो. / होते. I --s---l. I w__ i___ I w-s i-l- ---------- I was ill. 0
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. I -i-n’- -ome-b------ ---a-----. I d_____ c___ b______ I w__ i___ I d-d-’- c-m- b-c-u-e I w-s i-l- -------------------------------- I didn’t come because I was ill. 0
ती का आली नाही? W-y -id-’- --e-com-? W__ d_____ s__ c____ W-y d-d-’- s-e c-m-? -------------------- Why didn’t she come? 0
ती दमली होती. S-- -a- ---ed. S__ w__ t_____ S-e w-s t-r-d- -------------- She was tired. 0
ती आली नाही कारण ती दमली होती. Sh- d-dn-- -om- ---ause-----w-s-t---d. S__ d_____ c___ b______ s__ w__ t_____ S-e d-d-’- c-m- b-c-u-e s-e w-s t-r-d- -------------------------------------- She didn’t come because she was tired. 0
तो का आला नाही? W-y-didn-t-h- co--? W__ d_____ h_ c____ W-y d-d-’- h- c-m-? ------------------- Why didn’t he come? 0
त्याला रूची नव्हती. He-w----t--ntere----. H_ w_____ i__________ H- w-s-’- i-t-r-s-e-. --------------------- He wasn’t interested. 0
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. He---dn-t c-----e-au-- -e --sn’- -nt--e-t--. H_ d_____ c___ b______ h_ w_____ i__________ H- d-d-’- c-m- b-c-u-e h- w-s-’- i-t-r-s-e-. -------------------------------------------- He didn’t come because he wasn’t interested. 0
तुम्ही का आला नाहीत? W-y -i--’t -ou come? W__ d_____ y__ c____ W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
आमची कार बिघडली आहे. O-r -a---s--a-----. O__ c__ i_ d_______ O-r c-r i- d-m-g-d- ------------------- Our car is damaged. 0
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. W- d-dn---c--- becau-- o-r c----- --m--ed. W_ d_____ c___ b______ o__ c__ i_ d_______ W- d-d-’- c-m- b-c-u-e o-r c-r i- d-m-g-d- ------------------------------------------ We didn’t come because our car is damaged. 0
लोक का नाही आले? W-y--i--’- t-e-peop-e ---e? W__ d_____ t__ p_____ c____ W-y d-d-’- t-e p-o-l- c-m-? --------------------------- Why didn’t the people come? 0
त्यांची ट्रेन चुकली. T-e--mis-e--th--tra--. T___ m_____ t__ t_____ T-e- m-s-e- t-e t-a-n- ---------------------- They missed the train. 0
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. They-d-d--- c-m- -e-a--e t-ey m----d t-- tr---. T___ d_____ c___ b______ t___ m_____ t__ t_____ T-e- d-d-’- c-m- b-c-u-e t-e- m-s-e- t-e t-a-n- ----------------------------------------------- They didn’t come because they missed the train. 0
तू का आला / आली नाहीस? W-y----n-t-y-- co-e? W__ d_____ y__ c____ W-y d-d-’- y-u c-m-? -------------------- Why didn’t you come? 0
मला येण्याची परवानगी नव्हती. I--as--o- ---owed-to. I w__ n__ a______ t__ I w-s n-t a-l-w-d t-. --------------------- I was not allowed to. 0
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. I d--n’- -ome---c-------w-s not---l--e- to. I d_____ c___ b______ I w__ n__ a______ t__ I d-d-’- c-m- b-c-u-e I w-s n-t a-l-w-d t-. ------------------------------------------- I didn’t come because I was not allowed to. 0

अमेरिकेच्या देशी भाषा

अनेक विविध भाषा अमेरिकेत बोलल्या जातात. इंग्रजी उत्तर अमेरिकेमध्ये मुख्य भाषा आहे. स्पॅनिश आणि पोर्तुगीजचे दक्षिण अमेरिकेमध्ये वर्चस्व आहे. या सर्व भाषा युरोपमधून अमेरिकेत आल्या. वसाहतवाद करण्यापूर्वी, तेथे इतर भाषा बोलल्या जायच्या. ह्या भाषा अमेरिकेच्या देशी भाषा म्हणून ओळखल्या जातात. आज पर्यंत त्यांचा सेवनाने शोध लावला गेला नाही. या भाषांची विविधता प्रचंड आहे. असा अंदाज आहे कि उत्तर अमेरिकेमध्ये सुमारे 60 भाषांची कुटुंब आहेत. दक्षिण अमेरिकेमध्ये 150 असू शकतात. याव्यतिरिक्त, अनेक वेगळ्या भाषा आहेत. या सर्व भाषा फार वेगळया आहेत. ते केवळ काही सामान्य रचना प्रदर्शित करतात. त्यामुळे भाषांचे वर्गीकरण कठीण आहे. त्यांतील फरकामागील कारण अमेरिकेच्या इतिहासात आहे. अमेरिकेची वसाहत अनेक पायऱ्यांमध्ये झाली. प्रथम 10,000 वर्षांपूर्वी लोक अमेरिकेत आली. प्रत्येक लोकसंख्येने त्यांच्या खंडातील भाषा आणली. देशी भाषा, आशियाई भाषांसारख्या असतात. अमेरिकेच्या प्राचीन भाषांच्या संबंधित परिस्थिती सर्वत्र समान नाही. अनेक अमेरिकन मूळ भाषा अजूनही दक्षिण अमेरिकेत वापरल्या जातात. गुआरानी किंवा क्वेचुआ सारख्या भाषांसाठी लाखो सक्रिय भाषिक असतात. या उलट, उत्तर अमेरिकेमध्ये अनेक भाषा जवळजवळ नामशेष झाल्या आहेत. उत्तर अमेरिकेतील मूळ अमेरिकन संस्कृती भरपूर पिडीत झाली आहे. ह्या प्रक्रियेत, त्यांच्या भाषा गमावल्या होत्या. पण त्यांच्या आवडी गेल्या काही दशकांत वाढल्या आहेत. भाषेचे संगोपन आणि संरक्षण करण्यासाठी अनेक कार्यक्रम आहेत. त्यामुळे त्यांना देखील भविष्य असावे...