বাক্যাংশ বই

bn সাক্ষাৎকার   »   pl Umówione spotkanie

২৪ [চব্বিশ]

সাক্ষাৎকার

সাক্ষাৎকার

24 [dwadzieścia cztery]

Umówione spotkanie

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা পোলীশ খেলা আরও
তোমার বাস কি চলে গেছে? S-ó-nił-ś-/-S---n---ś-s-ę -a a-t-b--? S________ / S________ s__ n_ a_______ S-ó-n-ł-ś / S-ó-n-ł-ś s-ę n- a-t-b-s- ------------------------------------- Spóźniłeś / Spóźniłaś się na autobus? 0
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷ C--kał-- /---e---am--a -i---- p-----dz--y. C_______ / C_______ n_ c_____ p__ g_______ C-e-a-e- / C-e-a-a- n- c-e-i- p-ł g-d-i-y- ------------------------------------------ Czekałem / Czekałam na ciebie pół godziny. 0
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই? N------z pr-- -------o---k-? N__ m___ p___ s____ k_______ N-e m-s- p-z- s-b-e k-m-r-i- ---------------------------- Nie masz przy sobie komórki? 0
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে! Na---pn-m ra-em ---- --nk---l--e! N________ r____ b___ p___________ N-s-ę-n-m r-z-m b-d- p-n-t-a-n-e- --------------------------------- Następnym razem bądź punktualnie! 0
পরের বার ট্যাক্সি নেবে! N--t---y- -azem --ź -a-só-k-! N________ r____ w__ t________ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź t-k-ó-k-! ----------------------------- Następnym razem weź taksówkę! 0
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে! N-s-ę--ym --z-m w-- --ra-o-! N________ r____ w__ p_______ N-s-ę-n-m r-z-m w-ź p-r-s-l- ---------------------------- Następnym razem weź parasol! 0
আগামীকাল আমার ছুটি ৷ J---o--am w-ln-. J____ m__ w_____ J-t-o m-m w-l-e- ---------------- Jutro mam wolne. 0
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব? M----y -i- --t-- sp-t--ć? M_____ s__ j____ s_______ M-ż-m- s-ę j-t-o s-o-k-ć- ------------------------- Możemy się jutro spotkać? 0
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷ P---kro-mi,--ut-- n-e mo--. P______ m__ j____ n__ m____ P-z-k-o m-, j-t-o n-e m-g-. --------------------------- Przykro mi, jutro nie mogę. 0
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো? Ma-- -a-ie- -la-- -a week-nd? M___ j_____ p____ n_ w_______ M-s- j-k-e- p-a-y n- w-e-e-d- ----------------------------- Masz jakieś plany na weekend? 0
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷ A--oż- -esteś--u--u-ó-ion--/--mów-on-? A m___ j_____ j__ u_______ / u________ A m-ż- j-s-e- j-ż u-ó-i-n- / u-ó-i-n-? -------------------------------------- A może jesteś już umówiony / umówiona? 0
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷ Proponuj-- żeb---y---ę -potkal- w---eken-. P_________ ż______ s__ s_______ w w_______ P-o-o-u-ę- ż-b-ś-y s-ę s-o-k-l- w w-e-e-d- ------------------------------------------ Proponuję, żebyśmy się spotkali w weekend. 0
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব? U-ząd-----pi-ni-? U________ p______ U-z-d-i-y p-k-i-? ----------------- Urządzimy piknik? 0
আমরা কি তটে যাব? P---d-i--y-n- p--ż-? P_________ n_ p_____ P-j-d-i-m- n- p-a-ę- -------------------- Pojedziemy na plażę? 0
আমরা কি পাহাড়ে যাব? P-j-dz--my - gór-? P_________ w g____ P-j-d-i-m- w g-r-? ------------------ Pojedziemy w góry? 0
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷ O--i-rę -ię z-b-ura. O______ c__ z b_____ O-b-o-ę c-ę z b-u-a- -------------------- Odbiorę cię z biura. 0
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷ O--iorę-ci- z-do--. O______ c__ z d____ O-b-o-ę c-ę z d-m-. ------------------- Odbiorę cię z domu. 0
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷ Od-iorę c-ę - p--y--an-- au-obusowego. O______ c__ z p_________ a____________ O-b-o-ę c-ę z p-z-s-a-k- a-t-b-s-w-g-. -------------------------------------- Odbiorę cię z przystanku autobusowego. 0

বিদেশী ভাষা শেখার কৌশল

নতুন একটি ভাষা শেখা সবসময় কষ্টসাধ্য। উচ্চারণ, ব্যকরণের নিয়ম ও নতুন শব্দ শেখার জন্য মনোনিবেশ দরকার। অনেক কৌশল আছে যেগুলো শেখার প্রক্রিয়াকে সহজতর করে। প্রথমে, ইতিবাচক ধারণা পোষণ করতে হবে। নতুন ভাষা শেখা ও অভিজ্ঞতার অর্জনের জন্য উদ্দীপ্ত হতে হবে। সাধারণত, কি দিয়ে আপনি শুরু করবেন এটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। যে বিষয়ে আপনি আগ্রহ বোধ করেন তা দিয়ে শুরু করুন। তাহলে শোনা ও বলার ক্ষেত্রে পূর্ণ মনোনিবেশ আসবে। এরপর, পড়ুন ও লিখুন। পরে, এমন কিছু নিয়ে চেষ্টা করুন যা আপনার দৈনন্দিন কাজের সাথে যুক্ত। বিশেষণ দিয়ে আপনি প্রত্যেকটি শব্দের বিপরীত শব্দও শিখতে পারবেন। অথবা আপনার বাসার বিভিন্ন স্থানে আপনি শব্দসমূহ লিখে ঝুলিয়ে রাখতে পারেন। ব্যায়ামের সময় বা গাড়ীতে থাকার সময় আপনি বিভিন্ন অডিও ফাইল শুনতে পারেন। যদি কোন বিষয় আপনার জন্য শেখা কঠিন হয়ে যায় তাহলে তা বাদ দিন। বিশ্রাম নিন বা অন্য কিছু পড়ুন। এভাবেই আপনি নতুন কোন ভাষা শিখতে উসাহ হারাবেন না। নতুন ভাষায় শব্দজট সমাধান করা খুবই মজার। বিদেশী ভাষার সিনেমা এক্ষেত্রে নতুনত্ব আনবে। সংবাদপত্র পাঠে সেই ভাষার দেশের ও মানুষের সম্পর্কে অনেক কিছু জানা যাবে। ইন্টারনেটে অনেক অনুশীলন রয়েছে যা বইয়ের বিকল্প হিসেবে কাজ করে। এমন কোন বন্ধু খুঁজে বের করুন যে শিখতে ভালবাসে। নতুন বিষয় হটা করে পড়া শুরু করবেননা, আনুষাঙ্গিক কিছু পড়ুন। নিয়মিত ঝালিয়ে নিন। এভাবেই আপনার মস্তিষ্ক বিষয়টি ভালভাবে আয়ত্ত্ব করতে পারবে। যাদের অসংখ্য পদ্ধতি জানা আছে তাদের শেখার দরকার নেই। কারণ এখন আপনি স্থানীয় ভাষাভাষীদের তুলনায় আরও কার্যকরভাবে শিখতে পারবেন। ভ্রমনে আপনি একটি পত্রিকা সাথে রাখতে পারেন। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলঃ কখনও শেখা ছেড়ে দিবেন না।