Gdje ste naučili španski?
நீங்க---ஸ-பா--ஷ்-மொ-ி--ங--ு-க-்ற- -ொ-்டீ---ள-?
நீ___ ஸ்___ மொ_ எ__ க__ கொ______
ந-ங-க-் ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- எ-்-ு க-்-ு க-ண-ட-ர-க-்-
----------------------------------------------
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
0
n-ṅ--ḷ -pā-----oḻi-eṅ-u--aṟ----oṇṭ--k-ḷ?
n_____ s_____ m___ e___ k____ k_________
n-ṅ-a- s-ā-i- m-ḻ- e-k- k-ṟ-u k-ṇ-ī-k-ḷ-
----------------------------------------
nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
Gdje ste naučili španski?
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
Znate li i portugalski?
நீங்--் போர்-ு-ீஸ் ---ி---் பே-ுவ-ர-களா?
நீ___ போ____ மொ___ பே______
ந-ங-க-் ப-ர-ச-க-ஸ- ம-ழ-ய-ம- ப-ச-வ-ர-க-ா-
----------------------------------------
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
0
Nīṅ--ḷ --r-uk---mo-i--- pē--vī-----?
N_____ p_______ m______ p___________
N-ṅ-a- p-r-u-ī- m-ḻ-y-m p-c-v-r-a-ā-
------------------------------------
Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
Znate li i portugalski?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
Da, a također znam i nešto italijanski.
ஆ--.---- ச-ற--ு-இ-----ியன்-மொ-ி -ூட-பேசு-ே--.
ஆ____ சி__ இ_____ மொ_ கூ_ பே____
ஆ-்-ந-ன- ச-ற-த- இ-்-ா-ி-ன- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ன-.
---------------------------------------------
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
0
Ā----ṉ c-ṟit- --tā---aṉ --ḻi--ūṭ- -ē-u-ēṉ.
Ā_____ c_____ i________ m___ k___ p_______
Ā-.-ā- c-ṟ-t- i-t-l-y-ṉ m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ṉ-
------------------------------------------
Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
Da, a također znam i nešto italijanski.
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
Mislim da govorite vrlo dobro.
நீங-கள்-ம--வ-ம- ---ற----ேசுகிறீ-்-ள்.
நீ___ மி___ ந___ பே_______
ந-ங-க-் ம-க-ு-் ந-்-ா- ப-ச-க-ற-ர-க-்-
-------------------------------------
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
0
Nīṅ--- -ik---m -a----a -ēc--i-ī-kaḷ.
N_____ m______ n______ p____________
N-ṅ-a- m-k-v-m n-ṉ-ā-a p-c-k-ṟ-r-a-.
------------------------------------
Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
Mislim da govorite vrlo dobro.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
Ti jezici su prilično slični.
இந-- ம-ழ-கள- -ல்--ம்-ஒர--ம-த---ய-- -ள்ள-.
இ__ மொ___ எ___ ஒ_ மா____ உ____
இ-்- ம-ழ-க-் எ-்-ா-் ஒ-ே ம-த-ர-ய-க உ-்-ன-
-----------------------------------------
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
0
I-----oḻi--ḷ e--ām -----ā-iri-āka--ḷḷ-ṉ-.
I___ m______ e____ o__ m_________ u______
I-t- m-ḻ-k-ḷ e-l-m o-ē m-t-r-y-k- u-ḷ-ṉ-.
-----------------------------------------
Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
Ti jezici su prilično slični.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
Mogu ih dobro razumjeti.
எ-க்க--இவை நன--ா---ுரி-ிறத-.
எ___ இ_ ந___ பு_____
எ-க-க- இ-ை ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
----------------------------
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
0
E-akk- ---i na-ṟ--- p----i--t-.
E_____ i___ n______ p__________
E-a-k- i-a- n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
-------------------------------
Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
Mogu ih dobro razumjeti.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
Ali govoriti i pisati je teško.
ஆன-ல- ப-ிப-ப--ம்----த-வ-ு-் கடின-்.
ஆ__ ப_____ எ_____ க____
ஆ-ா-் ப-ி-்-த-ம- எ-ு-ு-த-ம- க-ி-ம-.
-----------------------------------
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
0
Āṉā---a-i-pat-- -ḻut-v-t-m k-ṭ-ṉa-.
Ā___ p_________ e_________ k_______
Ā-ā- p-ṭ-p-a-u- e-u-u-a-u- k-ṭ-ṉ-m-
-----------------------------------
Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
Ali govoriti i pisati je teško.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
Još pravim mnogo grešaka.
நான்--ப்--ழ--- -ூ- ந-றை--த---ுகள்---ட------்
நா_ இ____ கூ_ நி__ த____ வி____
ந-ன- இ-்-ொ-ு-ு க-ட ந-ற-ய த-்-ு-ள- வ-ட-க-ற-ன-
--------------------------------------------
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
0
N----p--ḻ--u-kū-a --ṟa--a -ap-uk-ḷ viṭ-kiṟ-ṉ
N__ i_______ k___ n______ t_______ v________
N-ṉ i-p-ḻ-t- k-ṭ- n-ṟ-i-a t-p-u-a- v-ṭ-k-ṟ-ṉ
--------------------------------------------
Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
Još pravim mnogo grešaka.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
Ispravite me molim uvijek.
த--- -ெய-து-எ-்--வ--க-ை-உ--ுக-க-டன- திர--்-ு--கள்.
த__ செ__ எ_ த____ உ______ தி_______
த-வ- ச-ய-த- எ-் த-ற-க-ை உ-ன-க-க-ட-் த-ர-த-த-ங-க-்-
--------------------------------------------------
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
0
ta-a-u-cey-u eṉ ----ṟ-k--a- -ṭ-ṉ--kuṭ-ṉ --r-t--ṅk--.
t_____ c____ e_ t__________ u__________ t___________
t-y-v- c-y-u e- t-v-ṟ-k-ḷ-i u-a-u-k-ṭ-ṉ t-r-t-u-k-ḷ-
----------------------------------------------------
tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
Ispravite me molim uvijek.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
உங்கள---ச்--ி-்-ு ம-க---் --்--க உள-ளத-.
உ___ உ_____ மி___ ந___ உ____
உ-்-ள- உ-்-ர-ப-ப- ம-க-ு-் ந-்-ா- உ-்-த-.
----------------------------------------
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
0
Uṅkaḷ ucca-ipp----kav----aṉṟ-ka -ḷ----.
U____ u________ m______ n______ u______
U-k-ḷ u-c-r-p-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a u-ḷ-t-.
---------------------------------------
Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
Vaš izgovor je sasvim dobar.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
Imate mali akcenat.
உ-்-ள--்-ு ---்--- ஆ--ஸெ--ட---ருக-க-றது.
உ_____ கொ___ ஆ____ இ______
உ-்-ள-க-க- க-ஞ-ச-் ஆ-்-ெ-்-் இ-ு-்-ி-த-.
----------------------------------------
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
0
Uṅ------- ----am--ks--- i----iṟ---.
U________ k_____ ā_____ i__________
U-k-ḷ-k-u k-ñ-a- ā-s-ṉ- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
Imate mali akcenat.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
Prepoznaje se odakle dolazite.
நீங்-ள-----த நாட்டவர்--ன--- --ர-ந்த---ி--க-றத-.
நீ___ எ__ நா____ எ__ தெ___ வி_____
ந-ங-க-் எ-்- ந-ட-ட-ர- எ-்-ு த-ர-ந-த- வ-ட-க-ற-ு-
-----------------------------------------------
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
0
N--kaḷ-enta-nāṭ--var eṉ-- -e----- v-ṭu-iṟ--u.
N_____ e___ n_______ e___ t______ v__________
N-ṅ-a- e-t- n-ṭ-a-a- e-ṟ- t-r-n-u v-ṭ-k-ṟ-t-.
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
Prepoznaje se odakle dolazite.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
Koji je Vaš maternji jezik?
உங்களு--- ---்-ொ-- ---?
உ_____ தா___ எ__
உ-்-ள-ட-ய த-ய-ம-ழ- எ-ு-
-----------------------
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
0
Uṅkaḷ-ṭ--ya t--mo-- etu?
U__________ t______ e___
U-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-o-i e-u-
------------------------
Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
Koji je Vaš maternji jezik?
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
Idete li na kurs jezika?
ந-ங--ள்--த--் ம-ழிப-ிற---வக-ப----்---ச-ல்க-ற---களா?
நீ___ ஏ__ மொ___________ செ_______
ந-ங-க-் ஏ-ு-் ம-ழ-ப-ி-்-ி-க-ப-ப-ற-க- ச-ல-க-ற-ர-க-ா-
---------------------------------------------------
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
0
Nī------t-m --ḻ-p-y---iv--u--iṟ-- --lk-ṟ-r----?
N_____ ē___ m____________________ c____________
N-ṅ-a- ē-u- m-ḻ-p-y-ṟ-i-a-u-p-ṟ-u c-l-i-ī-k-ḷ-?
-----------------------------------------------
Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
Idete li na kurs jezika?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
Koji udžbenik koristite?
நீ-்கள--எ----ப--்தக---உப-ோ-ி--கி-ீர---்?
நீ___ எ__ பு____ உ__________
ந-ங-க-் எ-்- ப-த-த-ம- உ-ய-க-க-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------------
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
0
Nī-kaḷ---t---u-ta-a- -pay--i-kiṟ-r---?
N_____ e___ p_______ u________________
N-ṅ-a- e-t- p-t-a-a- u-a-ō-i-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
Koji udžbenik koristite?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
U ovom momentu ne znam kako se zove.
எனக-கு இ-்--ழ----அ--் -ெய---ஞ----- -ல்ல-.
எ___ இ____ அ__ பெ__ ஞா___ இ___
எ-க-க- இ-்-ொ-ு-ு அ-ன- ப-ய-் ஞ-ப-ம- இ-்-ை-
-----------------------------------------
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
0
E----u i--o-ut---ta--p-ya----p---m -ll--.
E_____ i_______ a___ p____ ñ______ i_____
E-a-k- i-p-ḻ-t- a-a- p-y-r ñ-p-k-m i-l-i-
-----------------------------------------
Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
U ovom momentu ne znam kako se zove.
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
Ne mogu se sjetiti naslova.
அ-ன- பெ--- எனக-க- இந்த-சம----ஞா-கம-----ி-்லை.
அ__ பெ__ எ___ இ__ ச___ ஞா___ வ_____
அ-ன- ப-ய-் எ-க-க- இ-்- ச-ய-் ஞ-ப-ம- வ-வ-ல-ல-.
---------------------------------------------
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
0
A-a- -ey-r --ak-u-int- -am-y-m ñā----m va--vi---i.
A___ p____ e_____ i___ c______ ñ______ v__________
A-a- p-y-r e-a-k- i-t- c-m-y-m ñ-p-k-m v-r-v-l-a-.
--------------------------------------------------
Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
Ne mogu se sjetiti naslova.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
எ--்---மற-்-ு---ட்டத-.
எ___ ம___ வி____
எ-க-க- ம-ந-த- வ-ட-ட-ு-
----------------------
எனக்கு மறந்து விட்டது.
0
Eṉ--k------n-- vi-ṭ---.
E_____ m______ v_______
E-a-k- m-ṟ-n-u v-ṭ-a-u-
-----------------------
Eṉakku maṟantu viṭṭatu.
Zaboravio / Zaboravila sam to.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Eṉakku maṟantu viṭṭatu.