Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Bengalisch
HörenMehr
Der erste Monat ist der Januar.
প্র-ম ----হল --নু--র- ৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 pr-th----m--a-hala jā-uẏ--īp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
ত-ত-য়-ম-স হল ম--্চ ৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 t-̥t--- m--a -al--mārcat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চ-ুর---ম---হ-----রি- ৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 c--------m--a--al--ē--ilac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
প-্-ম--াস -ল -ে ৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 pañ-a---m-s- h-la -ēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষষ্--মাস হ--জ-ন-৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣa-ṭ-a --s---a-- j--aṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
সপ্---ম-- হ--জু--- ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 sa-t--- -āsa--a-- -u-ā-is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অষ্টম-মাস-হ- ----ট-৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a---ma--ā-- -a-- -g---aa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
নব- ম----ল----্-----র-৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 na---a---s---a-a s-p-ēm--ran_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দশম --- হল অ--টো-র-৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 daśa-a-māsa--al- akṭ-b-rad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এক-দ- --- -ল -ভেম্ব- ৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ēk--aś--mā-----l---a-hēmb--aē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ-ব-দ--ম-- হল---স-ম্---৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 dbā-aś- -ā-a h-la---sēmb-rad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
বা-ো মাস---ক--ছ- ৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 bā-ō---sē--k--b---a-ab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Die Muttersprache bleibt immer die wichtigste Sprache
Unsere Muttersprache ist die erste Sprache, die wir lernen.
Das geschieht unbewusst, wir merken es also nicht.
Die meisten Menschen haben nur eine Muttersprache.
Alle anderen Sprachen werden als Fremdsprachen gelernt.
Natürlich gibt es auch Menschen, die mit mehreren Sprachen aufwachsen.
Sie sprechen diese Sprachen aber meist unterschiedlich gut.
Oft werden die Sprachen auch unterschiedlich gebraucht.
Eine Sprache wird zum Beispiel bei der Arbeit gesprochen.
Die andere wird zu Hause genutzt.
Wie gut wir eine Sprache sprechen, hängt von mehreren Faktoren ab.
Wenn wir sie als kleine Kinder lernen, lernen wir sie meist sehr gut.
Unser Sprachzentrum arbeitet in diesen Lebensjahren am effektivsten.
Auch ist wichtig, wie oft wir eine Sprache sprechen.
Je öfter wir sie nutzen, desto besser sprechen wir sie.
Forscher glauben aber, dass man nie zwei Sprachen gleich gut kann.
Eine Sprache bleibt immer die wichtigere Sprache.
Experimente scheinen diese Hypothese zu bestätigen.
Für eine Studie wurden verschiedene Personen getestet.
Ein Teil der Probanden sprach zwei Sprachen fließend.
Das waren Chinesisch als Muttersprache und Englisch.
Die andere Hälfte der Probanden sprach nur Englisch als Muttersprache.
Die Testpersonen mussten einfache Aufgaben auf Englisch lösen.
Dabei wurde die Aktivität ihres Gehirns gemessen.
Und es zeigten sich Unterschiede in den Gehirnen der Testpersonen!
Bei den Mehrsprachigen war eine Hirnregion besonders aktiv.
Die Einsprachigen zeigten in dieser Region dagegen keine Aktivität.
Beide Gruppen lösten die Aufgaben gleich schnell und gleich gut.
Trotzdem übersetzten die Chinesen alles noch in ihre Muttersprache…