Warum essen Sie die Torte nicht?
আ-ন----ন কেক খা--ছ-ন ন-?
আ__ কে_ কে_ খা___ না_
আ-ন- ক-ন ক-ক খ-চ-ছ-ন ন-?
------------------------
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
0
ā---i ---a--ēk--kh-c-hē-- nā?
ā____ k___ k___ k________ n__
ā-a-i k-n- k-k- k-ā-c-ē-a n-?
-----------------------------
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Warum essen Sie die Torte nicht?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Ich muss abnehmen.
আম--- আম-র ওজ- ক--ত---ব--৷
আ__ আ__ ও__ ক__ হ_ ৷
আ-া-ে আ-া- ও-ন ক-া-ে হ-ে ৷
--------------------------
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
0
Āmā-ē-ām-r--ō-----k-mātē --bē
Ā____ ā____ ō____ k_____ h___
Ā-ā-ē ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
-----------------------------
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Ich muss abnehmen.
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
আ----টা-খা-্-ি--া কা----ম--ে -ব-্-- আ-া--ওজ----া-- হ-- ৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ__ অ____ আ__ ও__ ক__ হ_ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া-ে অ-শ-য- আ-া- ও-ন ক-া-ে হ-ে ৷
--------------------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
0
ām- ē-- k--cch--nā ---aṇ- ----ē ab-śya-i--m-ra ō-a-a ---ā---ha-ē
ā__ ē__ k______ n_ k_____ ā____ a_______ ā____ ō____ k_____ h___
ā-i ē-ā k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē a-a-y-'- ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
----------------------------------------------------------------
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
Warum trinken Sie das Bier nicht?
আ-ন- কেন বীয়ার--াচ-ছ-ন---?
আ__ কে_ বী__ খা___ না_
আ-ন- ক-ন ব-য়-র খ-চ-ছ-ন ন-?
--------------------------
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
0
āp-ni k--a--ī--r- -hā--hēna -ā?
ā____ k___ b_____ k________ n__
ā-a-i k-n- b-ẏ-r- k-ā-c-ē-a n-?
-------------------------------
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Ich muss noch fahren.
আম--- -াড়ী----াত--হবে-৷
আ__ গা_ চা__ হ_ ৷
আ-া-ে গ-ড-ী চ-ল-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
0
Āmā-- gāṛī-c----ē-habē
Ā____ g___ c_____ h___
Ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
----------------------
Āmākē gāṛī cālātē habē
Ich muss noch fahren.
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
Āmākē gāṛī cālātē habē
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
আম---ীয়-- খ-চ-ছি -- ক--ণ আমা-ে -াড়ী--া-াতে হ---৷
আ_ বী__ খা__ না কা__ আ__ গা_ চা__ হ_ ৷
আ-ি ব-য়-র খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া-ে গ-ড-ী চ-ল-ত- হ-ে ৷
-------------------------------------------------
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
0
ā-- -ī-ā-- -hācchi-n--k-r-ṇ- --ākē -āṛī ----tē----ē
ā__ b_____ k______ n_ k_____ ā____ g___ c_____ h___
ā-i b-ẏ-r- k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
---------------------------------------------------
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ত-মি---- কফ- --চ-ছ- না?
তু_ কে_ ক_ খা__ না_
ত-ম- ক-ন ক-ি খ-চ-ছ- ন-?
-----------------------
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
0
t--- -ē-a --p-i-k--c-hō---?
t___ k___ k____ k______ n__
t-m- k-n- k-p-i k-ā-c-ō n-?
---------------------------
tumi kēna kaphi khācchō nā?
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
tumi kēna kaphi khācchō nā?
Er ist kalt.
এট---া-্-- ৷
এ_ ঠা__ ৷
এ-া ঠ-ণ-ড- ৷
------------
এটা ঠাণ্ডা ৷
0
Ē-ā---ā--ā
Ē__ ṭ_____
Ē-ā ṭ-ā-ḍ-
----------
Ēṭā ṭhāṇḍā
Er ist kalt.
এটা ঠাণ্ডা ৷
Ēṭā ṭhāṇḍā
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
আ-ি-কফি-খ-চ্-ি ন--কারণ--টা--াণ--- ৷
আ_ ক_ খা__ না কা__ এ_ ঠা__ ৷
আ-ি ক-ি খ-চ-ছ- ন- ক-র- এ-া ঠ-ণ-ড- ৷
-----------------------------------
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
0
āmi-----i---āc----n-----a-- ē-ā----ṇḍā
ā__ k____ k______ n_ k_____ ē__ ṭ_____
ā-i k-p-i k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ē-ā ṭ-ā-ḍ-
--------------------------------------
āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
āmi kaphi khācchi nā kāraṇa ēṭā ṭhāṇḍā
Warum trinkst du den Tee nicht?
তু-ি --- চা ---্-ো-না?
তু_ কে_ চা খা__ না_
ত-ম- ক-ন চ- খ-চ-ছ- ন-?
----------------------
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
0
t-m--------ā---āc-hō nā?
t___ k___ c_ k______ n__
t-m- k-n- c- k-ā-c-ō n-?
------------------------
tumi kēna cā khācchō nā?
Warum trinkst du den Tee nicht?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
tumi kēna cā khācchō nā?
Ich habe keinen Zucker.
আ--র-কা---চ-নি--েই-৷
আ__ কা_ চি_ নে_ ৷
আ-া- ক-ছ- চ-ন- ন-ই ৷
--------------------
আমার কাছে চিনি নেই ৷
0
Ā-ā-a kā-hē cin- nē-i
Ā____ k____ c___ n___
Ā-ā-a k-c-ē c-n- n-'-
---------------------
Āmāra kāchē cini nē'i
Ich habe keinen Zucker.
আমার কাছে চিনি নেই ৷
Āmāra kāchē cini nē'i
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
আম---- খ----- ন---া-ণ আম-র-কাছ- -ি---ন---৷
আ_ চা খা__ না কা__ আ__ কা_ চি_ নে_ ৷
আ-ি চ- খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া- ক-ছ- চ-ন- ন-ই ৷
------------------------------------------
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
0
ā-i -- ---c-h- -----raṇ- ā--ra-kā-hē c-n- -ē-i
ā__ c_ k______ n_ k_____ ā____ k____ c___ n___
ā-i c- k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-a k-c-ē c-n- n-'-
----------------------------------------------
āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
āmi cā khācchi nā kāraṇa āmāra kāchē cini nē'i
Warum essen Sie die Suppe nicht?
আ-ন- কেন -্য-প -া-্-ে- --?
আ__ কে_ স্__ খা___ না_
আ-ন- ক-ন স-য-প খ-চ-ছ-ন ন-?
--------------------------
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
0
ā-an- k--- s--p----ā-ch-n---ā?
ā____ k___ s____ k________ n__
ā-a-i k-n- s-u-a k-ā-c-ē-a n-?
------------------------------
āpani kēna syupa khācchēna nā?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
āpani kēna syupa khācchēna nā?
Ich habe sie nicht bestellt.
আমি-----অর্ডা---র--ি ৷
আ_ এ_ অ___ ক__ ৷
আ-ি এ-া অ-্-া- ক-ি-ি ৷
----------------------
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
0
Ām---ṭā---ḍ-ra ka--ni
Ā__ ē__ a_____ k_____
Ā-i ē-ā a-ḍ-r- k-r-n-
---------------------
Āmi ēṭā arḍāra karini
Ich habe sie nicht bestellt.
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
Āmi ēṭā arḍāra karini
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
আ-- --া---চ-ছি না কা---আ-ি এটা -র্-ার ---ন--৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ_ এ_ অ___ ক__ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-ি এ-া অ-্-া- ক-ি-ি ৷
---------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
0
ām- --ā----cchi--ā k--aṇ----i -ṭ- ar--r- ----ni
ā__ ē__ k______ n_ k_____ ā__ ē__ a_____ k_____
ā-i ē-ā k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-i ē-ā a-ḍ-r- k-r-n-
-----------------------------------------------
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēṭā arḍāra karini
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
আপন- -ে- মাং----ন -া?
আ__ কে_ মাং_ খা_ না_
আ-ন- ক-ন ম-ং- খ-ন ন-?
---------------------
আপনি কেন মাংস খান না?
0
āp-ni kē-- -ā--- --ā---n-?
ā____ k___ m____ k____ n__
ā-a-i k-n- m-n-a k-ā-a n-?
--------------------------
āpani kēna mānsa khāna nā?
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
আপনি কেন মাংস খান না?
āpani kēna mānsa khāna nā?
Ich bin Vegetarier.
আ---এ--- ন--া--ষভ--- ৷
আ_ এ___ নি_____ ৷
আ-ি এ-জ- ন-র-ম-ষ-ো-ী ৷
----------------------
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
0
Āmi-ē--ja-a n--ā-iṣab---ī
Ā__ ē______ n____________
Ā-i ē-a-a-a n-r-m-ṣ-b-ō-ī
-------------------------
Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
Ich bin Vegetarier.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
Āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
আ-- এট----চ--ি -- কার- আ-ি একজ--ন-রা-িষ--জী ৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ_ এ___ নি_____ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-ি এ-জ- ন-র-ম-ষ-ো-ী ৷
---------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
0
āmi-ēṭ---hācc-- -ā-k--aṇa -m----a-an--ni-ā-iṣ--hōjī
ā__ ē__ k______ n_ k_____ ā__ ē______ n____________
ā-i ē-ā k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-i ē-a-a-a n-r-m-ṣ-b-ō-ī
---------------------------------------------------
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmi ēkajana nirāmiṣabhōjī