Φράσεις

el Στη ντισκοτέκ   »   nl In de discotheek

46 [σαράντα έξι]

Στη ντισκοτέκ

Στη ντισκοτέκ

46 [zesenveertig]

In de discotheek

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ολλανδικά Παίζω Περισσότερο
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; Is d--e plaat--vr-j? Is deze plaats vrij? I- d-z- p-a-t- v-i-? -------------------- Is deze plaats vrij? 0
Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Mag-ik---j---ko--n--it-e-? Mag ik bij u komen zitten? M-g i- b-j u k-m-n z-t-e-? -------------------------- Mag ik bij u komen zitten? 0
Ευχαρίστως. Graag. Graag. G-a-g- ------ Graag. 0
Πώς σας φαίνεται η μουσική; H-e -i-dt----ie mu-i--? Hoe vindt u die muziek? H-e v-n-t u d-e m-z-e-? ----------------------- Hoe vindt u die muziek? 0
Λίγο δυνατά. Ee---ee--e ---h-r-. Een beetje te hard. E-n b-e-j- t- h-r-. ------------------- Een beetje te hard. 0
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Ma------band spee-t-------oed. Maar de band speelt heel goed. M-a- d- b-n- s-e-l- h-e- g-e-. ------------------------------ Maar de band speelt heel goed. 0
Έρχεστε συχνά εδώ; Komt-u-vaker hi-r? Komt u vaker hier? K-m- u v-k-r h-e-? ------------------ Komt u vaker hier? 0
Όχι, είναι η πρώτη φορά. N-e, dit----d- -er----k--r. Nee, dit is de eerste keer. N-e- d-t i- d- e-r-t- k-e-. --------------------------- Nee, dit is de eerste keer. 0
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Ik ben--i-r n-g -oo-t --w-es-. Ik ben hier nog nooit geweest. I- b-n h-e- n-g n-o-t g-w-e-t- ------------------------------ Ik ben hier nog nooit geweest. 0
Χορεύετε; Danst -? Danst u? D-n-t u- -------- Danst u? 0
Αργότερα ίσως. La--r -iss-h--n. Later misschien. L-t-r m-s-c-i-n- ---------------- Later misschien. 0
Δε χορεύω τόσο καλά. I- -a--n--t--- goe---anse-. Ik kan niet zo goed dansen. I- k-n n-e- z- g-e- d-n-e-. --------------------------- Ik kan niet zo goed dansen. 0
Είναι πολύ εύκολο. Dat is---e- -e-v-udig. Dat is heel eenvoudig. D-t i- h-e- e-n-o-d-g- ---------------------- Dat is heel eenvoudig. 0
Θα σας δείξω. I-----t --t u-zi--. Ik laat het u zien. I- l-a- h-t u z-e-. ------------------- Ik laat het u zien. 0
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Nee----ever -en an--r- ---r. Nee, liever een andere keer. N-e- l-e-e- e-n a-d-r- k-e-. ---------------------------- Nee, liever een andere keer. 0
Περιμένετε κάποιον; W--ht-- -- -e-a-d? Wacht u op iemand? W-c-t u o- i-m-n-? ------------------ Wacht u op iemand? 0
Ναι, τον φίλο μου. Ja- -p -i-n-vr--n-. Ja, op mijn vriend. J-, o- m-j- v-i-n-. ------------------- Ja, op mijn vriend. 0
Εκεί στο βάθος, έρχεται! D--r--om- -i- ne- -an! Daar komt hij net aan! D-a- k-m- h-j n-t a-n- ---------------------- Daar komt hij net aan! 0

Τα γονίδια επηρεάζουν τη γλώσσα

Η γλώσσα που μιλάμε εξαρτάται από την καταγωγή μας. Αλλά και τα γονίδιά μας ευθύνονται για την γλώσσα μας. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν Σκωτσέζοι ερευνητές. Ερεύνησαν τους λόγους για τους οποίους διαφέρουν τα αγγλικά από τα κινεζικά. Έτσι, ανακάλυψαν ότι και τα γονίδια παίζουν έναν ρόλο. Διότι τα γονίδια επηρεάζουν την ανάπτυξη του εγκεφάλου μας. Αυτό σημαίνει ότι διαμορφώνουν τις εγκεφαλικές μας δομές. Σύμφωνα με αυτές καθορίζεται η ικανότητά μας στην εκμάθηση γλωσσών. Σημαντικό ρόλο σε αυτό παίζει η ποικιλία δύο γονιδίων. Όταν μία συγκεκριμένη ποικιλία δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου, αναπτύσσονται τονικές γλώσσες. Οπότε οι τονικές γλώσσες ομιλούνται από λαούς χωρίς αυτήν την γονιδιακή ποικιλία. Στις τονικές γλώσσες ο τονισμός καθορίζει την σημασία των λέξεων. Στις τονικές γλώσσες συμπεριλαμβάνονται, για παράδειγμα, τα κινεζικά . Όταν όμως υπερτερεί αυτή η γονιδιακή ποικιλία, τότε αναπτύσσονται άλλες γλώσσες. Τα αγγλικά δεν είναι τονική γλώσσα. Η κατανομή της ποικιλίας αυτών των γονιδίων δεν είναι ομοιόμορφη. Αυτό σημαίνει ότι η παρουσία τους στον κόσμο δεν είναι παντού ίδια. Οι γλώσσες όμως επιβιώνουν μόνον όταν διαδίδονται. Γι΄αυτό τα παιδιά πρέπει να μπορούν να μιμούνται την γλώσσα των γονιών τους. Δηλαδή πρέπει να μπορούν να μάθουν καλά την γλώσσα. Μόνο τότε η γλώσσα μεταδίδεται από γενιά σε γενιά. Η παλαιότερη γονιδιακή ποικιλία είναι αυτή που ευνοεί τις τονικές γλώσσες. Επομένως, παλαιότερα υπήρχαν περισσότερες τονικές γλώσσες από ότι σήμερα. Ο γονιδιακός παράγοντας όμως δεν πρέπει να υπερεκτιμάται. Διότι μας βοηθάει μόνο στο να μπορούμε να αναγνωρίζουμε το πώς εξελίχθηκε μιαγλώσσα. Όμως δεν υπάρχει συγκεκριμένο γονίδιο ούτε για τα αγγλικά ούτε για τα κινεζικά. Ο καθένας μπορεί να μάθει όποια γλώσσα θέλει. Δεν χρειάζονται γονίδια για αυτό, παρά μόνο περιέργεια και πειθαρχία!
Ξέρατε ότι?
Τα ταϊλανδικά (ή τάι) ανήκουν στην οικογένεια των γλωσσών Τάι-Καντάι. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Σε αντίθεση με τις περισσότερες δυτικές γλώσσες, τα τάι είναι μια τονική γλώσσα. Στις τονικές γλώσσες η προφορά των συλλαβών είναι αποφασιστική για τη σημασία τους. Οι περισσότερες λέξεις στα τάι είναι μονοσύλλαβες. Ανάλογα με τον τονισμό, κάθε λέξη μπορεί να σημαίνει κάτι άλλο. Συνολικά τα τάι χωρίζονται σε πέντε διαφορετικές τονικότητες. Η ταϊλανδική κοινωνία ήταν για πολλούς αιώνες δομημένη με αυστηρή ιεραρχία. Γι' αυτό το λόγο στα τάι αναγνωρίζονται ακόμη και σήμερα τουλάχιστον πέντε διαφορετικά επίπεδα. Αυτά έχουν εύρος από την απλή καθομιλουμένη γλώσσα μέχρι την πολύ ευγενική μορφή της γλώσσας. Περαιτέρω, τα τάι διαχωρίζονται σε πολλές τοπικές διαλέκτους. Το γραφικό σύστημα της γλώσσας είναι μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Η γραμματική δεν είναι τόσο πολύπλοκη. Επειδή τα τάι είναι άκλιτη γλώσσα, δεν υπάρχουν πτώσεις ούτε κλίσεις. Μάθετε τάι, είναι πραγματικά μια εντυπωσιακή γλώσσα!