Φράσεις

el Περιήγηση στην πόλη   »   nl Stadsbezoek

42 [σαράντα δύο]

Περιήγηση στην πόλη

Περιήγηση στην πόλη

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ολλανδικά Παίζω Περισσότερο
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές; Is -e -a-k- zonda-s--e-pend? Is de markt zondags geopend? I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες; Is-de -e-rs ’-----n---s-g-open-? Is de beurs ’s maandags geopend? I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες; I---e --ntoon-t-l--n---in--a-s g-op-n-? Is de tentoonstelling dinsdags geopend? I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες; Is--e ----e-tui-------e------ -e-pend? Is de dierentuin ’s woensdags geopend? I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες; Is he- museu- -o---r---- -eo--nd? Is het museum donderdags geopend? I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές; I--de -a--ri----i-dag---e-pend? Is de galerie vrijdags geopend? I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών; M-g-m-n fot-’- maken? Mag men foto’s maken? M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο; Mo-----n--o---ng-b--alen? Moet men toegang betalen? M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
Πόσο κοστίζει η είσοδος; Wa--i--d-----ga-----ij-? Wat is de toegangsprijs? W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων; I- -r-ko----- -o---g-oe--n? Is er korting voor groepen? I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά; Is -r-korti---vo--------r--? Is er korting voor kinderen? I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές; Is-e- -or---g--o---------t--? Is er korting voor studenten? I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
Τι κτίριο είναι αυτό; Wat voor---- g-b--- -s-d--? Wat voor een gebouw is dat? W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
Πόσο παλιό είναι το κτίριο; Hoe -u- -- -a- --bo-w? Hoe oud is dat gebouw? H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
Ποιος έχτισε το κτίριο; W-e hee-t---t----o-w--ebou--? Wie heeft dat gebouw gebouwd? W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική. I----t-r-sse---m--vo-- -r-h-tectu-r. Ik interesseer me voor architectuur. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες. I----te-e-seer-m----or --ns-. Ik interesseer me voor kunst. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική. I- i-t--e--e-r ---v-or-s-hil-e--u--t. Ik interesseer me voor schilderkunst. I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

Γρήγορες γλώσσες, αργές γλώσσες

Σε όλον τον κόσμο υπάρχουν περισσότερες από 6.000 γλώσσες. Αλλά όλες έχουν την ίδια λειτουργία. Μας βοηθούν στο να ανταλλάζουμε πληροφορίες. Αυτό γίνεται σε όλες τις γλώσσες με διάφορους τρόπους. Διότι κάθε γλώσσα λειτουργεί με τους δικούς της κανόνες. Επίσης η ταχύτητα με την οποία ομιλείται η κάθε γλώσσα είναι διαφορετική. Αυτό έχουν αποδείξει οι ερευνητές σε διάφορες μελέτες. Για αυτό το σκοπό μεταφράστηκαν μικρά κείμενα σε διάφορες γλώσσες. Έπειτα αυτά τα κείμενα διαβάστηκαν δυνατά από ανθρώπους διαφόρων μητρικών γλωσσών. Το αποτέλεσμα ήταν ξεκάθαρο. Τα ιαπωνικά και τα ισπανικά είναι οι γρηγορότερες γλώσσες. Σε αυτές τις γλώσσες προφέρονται περίπου 8 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Πολύ πιο αργά μιλούν οι Κινέζοι. Φτάνουν τις 5 συλλαβές ανά δευτερόλεπτο. Η ταχύτητα εξαρτάται από την περιπλοκότητα των συλλαβών. Όταν οι συλλαβές είναι σύνθετες, η προφορά διαρκεί περισσότερο. Στα γερμανικά, για παράδειγμα, κάθε συλλαβή περιέχει 3 ήχους. Γι΄αυτό προφέρονται σχετικά αργά. Το να μιλάς γρήγορα δεν σημαίνει ότι έχεις να πεις πολλά. Το αντίθετο μάλιστα! Οι λέξεις που προφέρονται γρήγορα περιλαμβάνουν μόνο λίγες πληροφορίες. Επομένως παρόλο που οι Ιάπωνες μιλούν γρήγορα, αυτά που μεταφέρουν είναι λίγα. Αντιθέτως τα ''αργά'' κινεζικά εκφράζουν πολλά με λίγες λέξεις. Και οι συλλαβές της αγγλικής γλώσσας περιλαμβάνουν πολλές πληροφορίες. Είναι ενδιαφέρον : Οι γλώσσες που εξετάστηκαν είναι σχεδόν εξίσου αποδοτικές! Αυτό σημαίνει ότι όποιος μιλάει αργά, λέει περισσότερα. Και όποιος μιλάει γρηγορότερα, χρειάζεται περισσότερες λέξεις. Τελικά, όλοι χρειάζονται τον ίδιο χρόνο για φτάσουν στο αποτέλεσμα.
Ξέρατε ότι?
Τα σλοβενικά ανήκουν στις νοτιοσλαβικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 2 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζούν στη Σλοβενία, στην Κροατία, στην Αυστρία, στην Ιταλία και στην Ουγγαρία. Τα σλοβενικά μοιάζουν σε πολλά σημεία με τα τσέχικα και τα σλοβακικά. Επίσης έχουν επηρεασθεί πολύ από τα σερβοκροατικά. Αν και η Σλοβενία είναι μια μικρή χώρα, έχει πολλές διαλέκτους. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας είχε πολλές αλλαγές. Αυτό φαίνεται και από το λεξιλόγιο, το οποίο έχει πολλούς όρους από ξένες γλώσσες. Τα σλοβενικά γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Η γραμματική έχει έξι πτώσεις και τρία γραμματικά γένη. Κατά την προφορά υπάρχουν δύο επίσημα φωνητικά συστήματα. Ένα από αυτά τα δύο διαφοροποιεί ακριβώς ανάμεσα στους υψηλούς και τους βαθείς τόνους. Άλλο ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της γλώσσας είναι η αρχαϊκή της δομή. Οι Σλοβένιοι πάντα ήταν πολύ ανοικτοί απέναντι σε άλλες γλώσσες. Χαίρονται πολύ, λοιπόν, όταν κάποιος ενδιαφέρεται για τη γλώσσα τους!