Buku frase

id Kemarin – hari ini – besok   »   zh 昨天–今天–明天

10 [sepuluh]

Kemarin – hari ini – besok

Kemarin – hari ini – besok

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

[zuótiān – jīntiān – míngtiān]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia China (Aks. Sederhana) Bermain Selengkapnya
Kemarin hari Sabtu. 昨天 是 --六-。 昨_ 是 星__ 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
zu-ti---shì x-------ù. z______ s__ x_________ z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
Kemarin saya di bioskop. 我-昨- 去---电影-- 。 我 昨_ 去 看 电_ 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
W- z--ti-n ---kàn diànyǐ--le. W_ z______ q_ k__ d__________ W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
Filmnya menarik. 电影-很-有-/有意--。 电_ 很 有_____ 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
Di-ny--- --n-yǒu-ù--y------. D_______ h__ y_____ y_______ D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
Hari ini hari Minggu. 今- 是 -期天 。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
J----ā- s-ì xīngqítiān. J______ s__ x__________ J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
Hari ini saya tidak bekerja. 今天 我 -----。 今_ 我 不 工_ 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
Jīnt--n-w---ù ----zuò. J______ w_ b_ g_______ J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
Saya tinggal di rumah. 我 - 在--- 。 我 呆 在 家_ 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
Wǒ---i-z----i-l-. W_ d__ z__ j_____ W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
Besok hari Senin. 明- 是 --- 。 明_ 是 星__ 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
M--g---- sh- -īngq--yī. M_______ s__ x_____ y__ M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
Besok saya bekerja lagi. 明天 - -要-工- 。 明_ 我 还_ 工_ 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
Mín---ā- -ǒ---i-y-o-g-ngzu-. M_______ w_ h__ y__ g_______ M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
Saya bekerja di kantor. 我 在 -公室----。 我 在 办__ 工_ 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
Wǒ --i-bà---n-shì -ō-gzuò. W_ z__ b_________ g_______ W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
Siapa itu? 这--谁 ? 这_ 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Z-- s-- s-u-? Z__ s__ s____ Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
Itu Peter. 这--彼得-。 这_ 彼_ 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Z-è---ì-b---. Z__ s__ b____ Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
Peter adalah pelajar. 彼得-- 大---。 彼_ 是 大__ 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
Bǐ---shì dà-ué---n-. B___ s__ d__________ B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
Siapa itu? 这--- --? 这_ 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zh- s-ì -hu---? Z__ s__ s___ a_ Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
Itu Martha. 这- ----。 这_ 马__ 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Z-- --ì-m--ěr-tǎ. Z__ s__ m_ ě_ t__ Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
Martha adalah sekretaris. 马-塔 是 -秘书-。 马__ 是 女__ 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
M- -r--ǎ---ì-n- -ìs--. M_ ě_ t_ s__ n_ m_____ M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
Peter dan Martha berteman. 彼得 --马耳- 是-朋友-。 彼_ 和 马__ 是 朋_ 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
Bǐ-é--- -- ----ǎ-shì ----yǒ-. B___ h_ m_ ě_ t_ s__ p_______ B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
Peter merupakan teman pria Martha. 彼----马--的-男-友 。 彼_ 是 马___ 男__ 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
Bǐdé s-ì -ǎ -r--- d--n-- --n-yǒ-. B___ s__ m_ ě_ t_ d_ n__ p_______ B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
Martha merupakan teman wanita Peter. 马耳- 是 彼----朋友-。 马__ 是 彼__ 女__ 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
Mǎ-ě---- s-- bǐ tè -e-nǚ--éngyǒ-. M_ ě_ t_ s__ b_ t_ d_ n_ p_______ M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

Belajar dalam tidur Anda

Saat ini, bahasa asing merupakan bagian dari pendidikan umum. Andai saja belajar bahasa asing tidak begitu menjemukan! Ada kabar baik untuk mereka yang memiliki kesulitan belajar bahasa asing. Mengingat kita belajar paling efektif dalam tidur kita! Beberapa studi ilmiah telah sampai pada kesimpulan ini. Dan kita bisa menggunakannya untuk belajar bahasa. Kita memproses kejadian pada siang hari dalam tidur kita. Otak kita menganalisis pengalaman baru. Segala sesuatu yang kita alami dipikirkan ulang sekali lagi. Dan hal baru diperkuat dalam otak kita. Hal-hal yang dipelajari sebelum kita terjatuh tidur dipertahankan dengan sangat baik. Oleh karena itu, membaca atau meninjau hal-hal penting pada malam hari akan sangat membantu Anda mengingatnya. Setiap tahapan tidur yang berbeda bertanggung jawab pada konten-konten pembelajaran yang berbeda. Tidur tahap REM ( Rapid Eye Movement ) mendukung pembelajaran psikomotorik. Bermain musik atau olahraga termasuk dalam kategori ini. Sebaliknya, pembelajaran ilmu pengetahuan murni terjadi pada tahap tidur lelap. Inilah tahap di mana segala sesuatu yang kita pelajari ditinjau kembali. Bahkan kosakata dan tata bahasa (grammar)! Ketika kita belajar bahasa, otak kita harus bekerja sangat keras. Ia harus menyimpan kata-kata dan aturan baru. Semua itu diputar sekali lagi dalam tidur kita. Para peneliti menyebutnya Teori Replay atau Teori Pengulangan. Meskipun demikian, Anda perlu tidur dengan baik. Tubuh dan pikiran harus memulihkan diri dengan baik. Baru kemudian otak dapat bekerja secara efisien. Anda bisa mengatakan: tidur yang baik, juga berarti kinerja kognitif juga baik. Sementara kita beristirahat, otak kita masih aktif... Jadi: Gute Nacht, selamat malam, buona notte, dobrou noc!
Tahukah kamu?
Bahasa Inggris British adalah bentuk bahasa Inggris yang digunakan di Britania Raya. Bahasa ini termasuk di antara bahasa-bahasa Jermanik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari sekitar 60 juta orang. Bahasa ini berbeda dari bahasa Inggris Amerika dalam beberapa hal. Karena itu, bahasa Inggris dianggap sebagai bahasa plurisentris. Yang berarti bahwa bahasa ini memiliki lebih dari satu bentuk standar. Perbedaannya bisa terkait pengucapan, kosakata, dan ortografi, misalnya. Bahasa Inggris British terbagi menjadi banyak dialek, yang dalam beberapa kasus sangatlah berbeda satu sama lain. Untuk waktu yang lama, penutur dialek dianggap tidak berpendidikan dan tidak bisa menemukan pekerjaan yang bagus. Saat ini berbeda, meskipun dialek masih memiliki peranan di Britania Raya. Bahasa Inggris British juga sangat dipengaruhi oleh bahasa Perancis. Ini berasal dari periode Penaklukan Inggris oleh Orang Normandia, Perancis, pada tahun 1066. Sebagai akibatnya, Britania Raya membawa bahasanya ke benua lain selama masa penjajahan. Dengan cara ini, bahasa Inggris menjadi salah satu bahasa yang paling penting di dunia dalam beberapa abad terakhir. Karena itu, belajarlah bahasa Inggris, tapi tolong yang asli!