Buku frase

id Di Restoran 2   »   tl Sa restawran 2

30 [tiga puluh]

Di Restoran 2

Di Restoran 2

30 [tatlumpu’t]

Sa restawran 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Tagalog Bermain Selengkapnya
Tolong sari buah apelnya. Is--g -p--e juic----a-iu-ap--/ Pu-ede -----maka-ing--n- -s-ng ----- j--ce- -ala-at. I____ a____ j_____ p________ / P_____ b___ m________ n_ i____ a____ j_____ s_______ I-a-g a-p-e j-i-e- p-k-u-a-. / P-w-d- b-n- m-k-h-n-i n- i-a-g a-p-e j-i-e- s-l-m-t- ----------------------------------------------------------------------------------- Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat. 0
Tolong limunnya. Is--- -i--n---- p-k-usap- /-Pu-ede ba-g-----hin-- -g----ng -imona-a---al---t. I____ l________ p________ / P_____ b___ m________ n_ i____ l________ s_______ I-a-g l-m-n-d-, p-k-u-a-. / P-w-d- b-n- m-k-h-n-i n- i-a-g l-m-n-d-, s-l-m-t- ----------------------------------------------------------------------------- Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat. 0
Tolong sari buah tomatnya. Tom-to--u-ce,-p-k-usa-- /--uw-d---a-g mak---ng--n---s--g--o---o -uice--s-la---. T_____ j_____ p________ / P_____ b___ m________ n_ i____ t_____ j_____ s_______ T-m-t- j-i-e- p-k-u-a-. / P-w-d- b-n- m-k-h-n-i n- i-a-g t-m-t- j-i-e- s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------------------- Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat. 0
Saya ingin segelas anggur merah. Gust- ko-ng-----g ---on--r-- -in-. G____ k_ n_ i____ b_____ r__ w____ G-s-o k- n- i-a-g b-s-n- r-d w-n-. ---------------------------------- Gusto ko ng isang basong red wine. 0
Saya ingin segelas anggur putih. G-s-o -o ng-i-ang--a----g-w--te -ine. G____ k_ n_ i____ b___ n_ w____ w____ G-s-o k- n- i-a-g b-s- n- w-i-e w-n-. ------------------------------------- Gusto ko ng isang baso ng white wine. 0
Saya ingin sebotol anggur bersoda. Gu--o--- -----a-g----e--- -hamp-gn-. G____ k_ n_ i____ b___ n_ c_________ G-s-o k- n- i-a-g b-t- n- c-a-p-g-e- ------------------------------------ Gusto ko ng isang bote ng champagne. 0
Kamu suka ikan? G--t- m--ba-n-----a? G____ m_ b_ n_ i____ G-s-o m- b- n- i-d-? -------------------- Gusto mo ba ng isda? 0
Kamu suka daging sapi? Gu-to--o ----g-b-k-? G____ m_ b_ n_ b____ G-s-o m- b- n- b-k-? -------------------- Gusto mo ba ng baka? 0
Kamu suka daging babi? G--t---o -a--g-baboy? G____ m_ b_ n_ b_____ G-s-o m- b- n- b-b-y- --------------------- Gusto mo ba ng baboy? 0
Saya ingin sesuatu tanpa daging. G-s-o ko-n- ---a-- k--n-. G____ k_ n_ w_____ k_____ G-s-o k- n- w-l-n- k-r-e- ------------------------- Gusto ko ng walang karne. 0
Saya ingin sepiring sayuran. G---- ---n- hal--h-l-n---ul--. G____ k_ n_ h__________ g_____ G-s-o k- n- h-l---a-o-g g-l-y- ------------------------------ Gusto ko ng halu-halong gulay. 0
Saya ingin sesuatu yang dimasak tidak terlalu lama. Gu--- ko -- m-bili--n. G____ k_ n_ m_________ G-s-o k- n- m-b-l-s-n- ---------------------- Gusto ko ng mabilisan. 0
Anda ingin makan itu dengan nasi? Gust- m---a-y-- ng -ay kasam--g -a-i-? G____ m_ b_ y__ n_ m__ k_______ k_____ G-s-o m- b- y-n n- m-y k-s-m-n- k-n-n- -------------------------------------- Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin? 0
Anda ingin makan itu dengan mie? Gu--o-mo-b--ya- ng may -a-ama-g--ast-? G____ m_ b_ y__ n_ m__ k_______ p_____ G-s-o m- b- y-n n- m-y k-s-m-n- p-s-a- -------------------------------------- Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta? 0
Anda ingin makan itu dengan kentang? G--t--mo-ba-y---n- m-- -asam-n--patat-s? G____ m_ b_ y__ n_ m__ k_______ p_______ G-s-o m- b- y-n n- m-y k-s-m-n- p-t-t-s- ---------------------------------------- Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas? 0
Saya tidak suka rasanya. Hi-d--iya- --sa-a-. H____ i___ m_______ H-n-i i-a- m-s-r-p- ------------------- Hindi iyan masarap. 0
Makanannya dingin. M-l--ig--n- p-gkain. M______ a__ p_______ M-l-m-g a-g p-g-a-n- -------------------- Malamig ang pagkain. 0
Saya tidak memesannya. Hin---it- -n- -no---r -o. H____ i__ a__ i______ k__ H-n-i i-o a-g i-o-d-r k-. ------------------------- Hindi ito ang inorder ko. 0

Bahasa dan iklan

Iklan merupakan bentuk khusus dari komunikasi. Iklan ingin menjalin kontak antara produsen dan konsumen. Seperti setiap jenis komunikasi, iklan juga memiliki sejarah yang panjang. Politisi atau kedai telah diiklankan sejak zaman dahulu. Bahasa iklan menggunakan unsur retorika khusus. Karena memiliki tujuan, maka iklan merupakan sebuah bentuk komunikasi terencana. Kita sebagai konsumen harus dibuat sadar; dan minat kita harus dibangkitkan. Namun yang paling penting adalah kita perlu menginginkan produk yang diiklankan dan membelinya. Sebagai hasilnya, bahasa iklan biasanya sangat sederhana. Hanya beberapa kata dan slogan-slogan sederhana yang digunakan. Dengan cara ini memori kita dapat mempertahankannya dengan baik. Beberapa jenis kata seperti kata sifat dan superlatif biasa digunakan. Mereka menggambarkan produk sebagai produk yang sangat bermanfaat. Akibatnya, bahasa iklan biasanya sangat positif. Menariknya, bahasa iklan selalu dipengaruhi oleh budaya. Artinya, bahasa iklan memberitahu kita banyak tentang masyarakatnya. Saat ini, istilah seperti ‘kecantikan’ dan ‘muda’ mendominasi di banyak negara. Kata-kata ‘masa depan’ dan ‘keamanan’ juga sering muncul. Khususnya di masyarakat Barat, bahasa Inggris sangat populer. Bahasa Inggris dianggap modern dan internasional. Sehingga berfungsi dengan baik untuk produk-produk teknis. Unsur dari bahasa Romawi menggambarkan kesenangan dan gairah. Bahasa ini populer digunakan untuk makanan atau kosmetik. Mereka yang menggunakan dialek ingin menekankan nilai-nilai seperti tanah air dan tradisi. Nama produk sering termasuk neologisme, atau kata-kata yang baru dibuat. Kata-kata ini biasanya tidak memiliki arti, hanya terdengar menyenangkan. Tetapi beberapa nama produk benar-benar dapat memnciptakan pekerjaan! Nama sebuah vacuum cleaner bahkan telah menjadi kata kerja – yaitu to hoover (membersihkan dengan vacuum cleaner)!
Tahukah kamu?
Bahasa Belanda adalah anggota dari rumpun bahasa Jermanik Barat. Itu berarti bahwa bahasa ini memiliki kaitan dengan bahasa Jerman dan Inggris. Bahasa Belanda adalah bahasa asli dari sekitar 25 juta orang. Mayoritas orang-orang ini tinggal di Belanda dan Belgia. Bahasa Belanda juga digunakan di Indonesia dan Suriname. Hal ini disebabkan oleh fakta bahwa negara Belanda pernah menjadi negara penjajah. Akibatnya, bahasa Belanda juga menjadi dasar bagi beberapa bahasa Creole. Bahkan bahasa Afrikaan yang diucapkan di Afrika Selatan, juga berasal dari bahasa Belanda. Bahasa Belanda adalah anggota termuda dari rumpun bahasa Jermanik. Namun Bahasa Belanda cukup berbeda karena bahasa ini mengandung banyak kata dari bahasa lain. Dulu, bahasa Perancis memiliki pengaruh yang sangat besar pada bahasa ini. Kata-kata bahasa Jerman juga sering diadopsi. Semakin banyak istilah bahasa Inggris juga telah dimasukkan ke dalam bahasa Belanda selama beberapa abad terakhir. Akibatnya, beberapa orang takut bahasa Belanda akan benar-benar hilang di masa yang akan datang.