वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रमवाचक संख्या   »   pt Números Ordinais

६१ [एकसष्ट]

क्रमवाचक संख्या

क्रमवाचक संख्या

61 [sessenta e um]

Números Ordinais

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पोर्तुगीज (PT) प्ले अधिक
पहिला महिना जानेवारी आहे. O-pri---r- mês - ---e-r-. O p_______ m__ é j_______ O p-i-e-r- m-s é j-n-i-o- ------------------------- O primeiro mês é janeiro. 0
दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. O -egu-d- ----é ----rei--. O s______ m__ é f_________ O s-g-n-o m-s é f-v-r-i-o- -------------------------- O segundo mês é fevereiro. 0
तिसरा महिना मार्च आहे. O-terce-ro --- - m-rço. O t_______ m__ é m_____ O t-r-e-r- m-s é m-r-o- ----------------------- O terceiro mês é março. 0
चौथा महिना एप्रिल आहे. O---ar-- mê--é-ab---. O q_____ m__ é a_____ O q-a-t- m-s é a-r-l- --------------------- O quarto mês é abril. 0
पाचवा महिना मे आहे. O--u-nto --s - m--o. O q_____ m__ é m____ O q-i-t- m-s é m-i-. -------------------- O quinto mês é maio. 0
सहावा महिना जून आहे. O-se--o--ê--- -unh-. O s____ m__ é j_____ O s-x-o m-s é j-n-o- -------------------- O sexto mês é junho. 0
सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. Seis-m---s-são ------n-. S___ m____ s__ m___ a___ S-i- m-s-s s-o m-i- a-o- ------------------------ Seis meses são meio ano. 0
जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च j--e---- fe--re------ar-o, j_______ f_________ m_____ j-n-i-o- f-v-r-i-o- m-r-o- -------------------------- janeiro, fevereiro, março, 0
एप्रिल, मे, जून. a-ri---m-io,-j-n--. a_____ m____ j_____ a-r-l- m-i-, j-n-o- ------------------- abril, maio, junho. 0
सातवा महिना जुलै आहे. O--ét-mo --s---j-l-o. O s_____ m__ é j_____ O s-t-m- m-s é j-l-o- --------------------- O sétimo mês é julho. 0
आठवा महिना ऑगस्ट आहे. O---t-vo mê- - a-o--o. O o_____ m__ é a______ O o-t-v- m-s é a-o-t-. ---------------------- O oitavo mês é agosto. 0
नववा महिना सप्टेंबर आहे. O n-n---ê- - ---em-ro. O n___ m__ é s________ O n-n- m-s é s-t-m-r-. ---------------------- O nono mês é setembro. 0
दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. O -é--mo-mês é--u--br-. O d_____ m__ é o_______ O d-c-m- m-s é o-t-b-o- ----------------------- O décimo mês é outubro. 0
अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. O ---im- primeiro--ês---no--mbro. O d_____ p_______ m__ é n________ O d-c-m- p-i-e-r- m-s é n-v-m-r-. --------------------------------- O décimo primeiro mês é novembro. 0
बारावा महिना डिसेंबर आहे. O--é-im--------- -ês-é---zem-ro. O d_____ s______ m__ é d________ O d-c-m- s-g-n-o m-s é d-z-m-r-. -------------------------------- O décimo segundo mês é dezembro. 0
बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. D----me--s--ã- -----o. D___ m____ s__ u_ a___ D-z- m-s-s s-o u- a-o- ---------------------- Doze meses são um ano. 0
जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर j--h-,-a-o---, s-t--b-o j_____ a______ s_______ j-l-o- a-o-t-, s-t-m-r- ----------------------- julho, agosto, setembro 0
ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. ou-ub--- ----mbro-----e-bro. o_______ n________ d________ o-t-b-o- n-v-m-r-, d-z-m-r-. ---------------------------- outubro, novembro, dezembro. 0

स्थानिक भाषा नेहमी सर्वात महत्वाची भाषा असते

आपली स्थानिक भाषा आपण प्रथम शिकलेली भाषा असते. हे आपोआप होत असते, त्यामुळे आपल्या ते लक्षात येत नाही . बहुतांश लोकांना फक्त एकच स्थानिक भाषा असते. इतर सर्व भाषा परकीय भाषा म्हणून अभ्यासल्या जातात. अर्थातच अनेक भाषांसोबत वाढणारे लोक देखील आहेत. तथापि, ते साधारणपणे अस्खलीतपणाच्या वेगवेगळ्या पातळीसह या भाषा बोलतात. अनेकदा, भाषा वेगळ्या पद्धतीने देखील वापरल्या जातात. उदाहरणार्थ, कामावर एका भाषेचा वापर केला जातो. दुसरी भाषा घरामध्ये वापरली जाते. आपण एखादी भाषा किती चांगल्या प्रकारे कसे बोलतो हे अनेक घटकांवर अवलंबून असते. आपण ती जेव्हा एखाद्या लहान मुलाप्रमाणे शिकतो तेव्हा, आपण विशेषत: ती फार चांगल्या प्रकारे शिकू शकतो. आपले उच्चार केंद्र जीवनाच्या या वर्षांत सर्वात प्रभावीपणे काम करत असते. किती वेळा आपण एखादी भाषा बोलतो हे देखील महत्त्वाचे आहे. जास्तीत जास्त आपण ती वापरु, आपण तितके ती उत्तम बोलतो. परंतु व्यक्ती तितक्याच चांगल्या प्रकारे दोन भाषा बोलू शकत नाही असा संशोधकांचा विश्वास आहे. एक भाषा नेहमी अधिक महत्त्वाची भाषा असते. प्रयोगांनी या गृहीताची पुष्टी केलेली वाटते. वेगवेगळ्या लोकांची एका अभ्यासात चाचणी घेण्यात आली. चाचणीतील अर्धे लोक अस्खलिखितपणे दोन भाषा बोलत. चिनी ही स्थानिक आणि इंग्रजी दुसरी भाषा होती. विषयातील इतर अर्धे फक्त इंग्रजी त्यांची स्थानिक भाषा म्हणून बोलत. चाचणी विषयांत इंग्रजीमध्ये सोपी कार्ये सोडविण्यास लागली. असे करत असताना, त्यांच्या मेंदूंची क्रियाशीलता मोजण्यात आली. आणि चाचणी विषयांचा मेंदूमध्ये फरक दिसू लागले! बहुभाषिक व्यक्तींमध्ये, मेंदूचा एक भाग विशेषतः सक्रिय होता. दुसरीकडे एकभाषिक व्यक्तीमध्ये, या भागात कोणतीही क्रिया झाली नाही. दोन्ही गटाने सारखेच जलद आणि चांगले कार्य केले. असे असूनही, अद्याप चिनी त्यांच्या मूळ भाषेत सर्वकाही अनुवादित करतात...