वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय २   »   pt Conjunções 2

९५ [पंचाण्णव]

उभयान्वयी अव्यय २

उभयान्वयी अव्यय २

95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पोर्तुगीज (PT) प्ले अधिक
ती कधीपासून काम करत नाही? Há qu-n-- t---- - que --a -ão-tra--l-a? H_ q_____ t____ é q__ e__ n__ t________ H- q-a-t- t-m-o é q-e e-a n-o t-a-a-h-? --------------------------------------- Há quanto tempo é que ela não trabalha? 0
तिचे लग्न झाल्यापासून? De-d----s-u-c-s---n-o? D____ o s__ c_________ D-s-e o s-u c-s-m-n-o- ---------------------- Desde o seu casamento? 0
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. S--,--l- n-----a--lh- de--- que -e c--o-. S___ e__ n__ t_______ d____ q__ s_ c_____ S-m- e-a n-o t-a-a-h- d-s-e q-e s- c-s-u- ----------------------------------------- Sim, ela não trabalha desde que se casou. 0
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. D-sd- -u- --sou-e-a-já-n-o trab-l-a -a-s. D____ q__ c____ e__ j_ n__ t_______ m____ D-s-e q-e c-s-u e-a j- n-o t-a-a-h- m-i-. ----------------------------------------- Desde que casou ela já não trabalha mais. 0
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. Des-e-q----e-c--h--e- e-e--e--ã--fe-iz--. D____ q__ s_ c_______ e___ e____ f_______ D-s-e q-e s- c-n-e-e- e-e- e-t-o f-l-z-s- ----------------------------------------- Desde que se conhecem eles estão felizes. 0
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. D-s-e que tê- cri-nç---el-s-s-e----uc-. D____ q__ t__ c_______ e___ s___ p_____ D-s-e q-e t-m c-i-n-a- e-e- s-e- p-u-o- --------------------------------------- Desde que têm crianças eles saem pouco. 0
ती केव्हा फोन करते? Q--ndo é-q----l- vai-te---on--? Q_____ é q__ e__ v__ t_________ Q-a-d- é q-e e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------- Quando é que ela vai telefonar? 0
गाडी चालवताना? D----t--a-v-a-e-? D______ a v______ D-r-n-e a v-a-e-? ----------------- Durante a viagem? 0
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. Sim,-enqu-n-o---a -stá -----d-z--. S___ e_______ e__ e___ a c________ S-m- e-q-a-t- e-a e-t- a c-n-u-i-. ---------------------------------- Sim, enquanto ela está a conduzir. 0
गाडी चालवताना ती फोन करते. El---e-e-ona e-qu-----e--á - condu-ir. E__ t_______ e_______ e___ a c________ E-a t-l-f-n- e-q-a-t- e-t- a c-n-u-i-. -------------------------------------- Ela telefona enquanto está a conduzir. 0
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. El------e-e---ão-e--u-nt- ---------o---. E__ v_ t________ e_______ p____ a r_____ E-a v- t-l-v-s-o e-q-a-t- p-s-a a r-u-a- ---------------------------------------- Ela vê televisão enquanto passa a roupa. 0
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. E-a--u-- -ú--ca-e---an-- --- -s-s-as--a-efa-. E__ o___ m_____ e_______ f__ a_ s___ t_______ E-a o-v- m-s-c- e-q-a-t- f-z a- s-a- t-r-f-s- --------------------------------------------- Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas. 0
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. E- --- ve-o n-d--q-an-o -st---se- -c-l-s. E_ n__ v___ n___ q_____ e____ s__ ó______ E- n-o v-j- n-d- q-a-d- e-t-u s-m ó-u-o-. ----------------------------------------- Eu não vejo nada quando estou sem óculos. 0
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. E- --- -nte-----ada q---d- a mús-c---s-- ----o a---. E_ n__ e______ n___ q_____ a m_____ e___ m____ a____ E- n-o e-t-n-o n-d- q-a-d- a m-s-c- e-t- m-i-o a-t-. ---------------------------------------------------- Eu não entendo nada quando a música está muito alta. 0
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. E- nã--s-n-o c-e--- ne-h-m q-a----es--u -ons-ip---. E_ n__ s____ c_____ n_____ q_____ e____ c__________ E- n-o s-n-o c-e-r- n-n-u- q-a-d- e-t-u c-n-t-p-d-. --------------------------------------------------- Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado. 0
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. Nós -a--s --an--- -m-t-xi--e-chove-. N__ v____ a______ u_ t___ s_ c______ N-s v-m-s a-a-h-r u- t-x- s- c-o-e-. ------------------------------------ Nós vamos apanhar um táxi se chover. 0
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. N-------- -a-e- uma -i--em-----l-- do -un-o-qu-ndo----h-r--s -a lo--ri-. N__ v____ f____ u__ v_____ à v____ d_ m____ q_____ g________ n_ l_______ N-s v-m-s f-z-r u-a v-a-e- à v-l-a d- m-n-o q-a-d- g-n-a-m-s n- l-t-r-a- ------------------------------------------------------------------------ Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria. 0
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. Nós va-o--com-ç-- ----me- -e -le-nã--------a----- -o---. N__ v____ c______ a c____ s_ e__ n__ v___ d____ a p_____ N-s v-m-s c-m-ç-r a c-m-r s- e-e n-o v-e- d-q-i a p-u-o- -------------------------------------------------------- Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco. 0

युरोपियन युनियनची भाषा

आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत. भविष्यात, अजून काही देशांचा समावेश होईल युरोप मध्ये. एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा. सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात. युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत. या विविध भाषा आकर्षित करणार्‍या ठरतात. पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते. स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात. ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात. अनेकांनचा मते एक सामान्य भाषा असावी. सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा. पण सोपे नाहीये. कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही. इतर देशांना वंचित वाटेल. आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही... Esperanto सारख्या कृत्रिम भाषाही एकतर काम करत नाहीत. कारण देशाची संस्कृती नेहमी भाषेत प्रतिबिंबित होते. त्यामुळे कोणताही देश त्याची भाषा त्याग करण्यास इच्छूक नसतो. भाषा म्हणजे देशांच्या ओळखिंचा एक भाग आहे. भाषा धोरणा, युरोपियन युनियनच्या विषया मधील एक महत्त्वाचा कलम आहे. अगदी बहुभाषिकत्वा साठी आयुक्त असतो. युरोपियन युनियन मध्ये जगभरात सर्वात जास्त अनुवादक आणि दुभाषे आहेत. सुमारे 3,500 लोक करार शक्य करण्यासाठी काम करतात. तरीसुद्धा, सर्वच कागदपत्रे नेहमी अनुवादित होत. त्याचा साठी बराच वेळ आणि खूप पैसा खर्च होईल. सर्वाधिक दस्तऐवज केवळ काही भाषेत भाषांतरीत केल जातात. अनेक भाषा युरोपियन युनियनमध्ये आव्हानास्पद आहेत. युरोप त्याच्या अनेक ओळखी न घालविता संघटित झाले पाहिजे!